Это новый сервер "Сальсы по-русски". Местами что-то может быть криво. Мы постепенно все починим.

тимба

  • Автобус, как кубинское явление

    Guagua — «гуагуа» — так на Кубе называется городской автобус. Существует несколько версий появления этого названия:

    1. Звукоподражание клаксону — так называют автобусы почти во всей Латинской Америке и на Канарских островах.
    2. Словом «гуагуа» в языке индейцев кечуа называют детей. Дети ездят бесплатно, поэтому на Кубе есть выражение «viajar de guagua», которое обозначает «путешествовать бесплатно» (ну или почти бесплатно ). Каким-то образом, поскольку городские автобусы стоят не очень дорого, слово «гуагуа» перешло на название способа дешевого перемещения, коим является автобус. Эта версия считается официальной, например, на Канарских островах, где автобус, с подачи кубинцев, тоже называют гуагуа. Не очень только понятно, какое отношение индейцы кечуа имеют к Кубе, где их вроде бы нет…
    3. Некогда существовала американская компания по перевозке людей под названием «Wa & Wa Co. Inc», которая поставляла транспорт на Кубу. Также из-за фонетического сходства название компании в кастильском произношении трансформировалось в «гуагуа». Но заковыка-то вот в чем: слово «гуагуа» упоминается в кубинской периодике гораздо раньше, чем американцы начали выпускать свои транспортные средства.

    Городские автобусы на Кубе всегда переполнены. Они имеют фиксированный маршрут с остановками, где обычно есть длинная и, на первый взгляд, совершенно беспорядочная очередь, поэтому, подойдя, лучше уточнить кто последний.

    Городские автобусы [до финансовой реформы — прим. СпР] стоили от 40 центов до 1 CUC. Оплачивают проезд водителю. При входе следует пройти как можно дальше назад и выйти, по возможности, через заднюю дверь. Желательно следить за сумкой или рюкзаком и не быть небрежным с кошельком.

    В качестве автобусов выступают как сами автобусы непосредственно, так и переделанные под пассажироперевозки грузовики и вагоны:

    Вот что рассказала про camellos (их фото вы можете увидеть выше) Ирина Владимировна Шахова, переводчица из Нижнего Новгорода:

    Я была на Кубе в начале 2000 года, когда у них был ужасный топливный кризис (когда у нас произошла перестройка, мы перестали поставлять им нефть по щадящей цене), встали почти все заводы и ездить было не на чем. Вот умельцы и сделали такую штуку: кабина от грузовика на солярке и к ней приделаны два вагона склепанных из жести. В месте их соединения крыша была ниже, поэтому их прозвали «камельо» (верблюд). Они ужасно дымили, гремели, но все-таки ехали. Они были выкрашены разной краской, и каждому маршруту соответствовал свой цвет.

    Несмотря на видовое разнообразие, автобусов на Кубе сильно меньше, чем желающих по Кубе перемещаться, поэтому ждать их приходится долго, очереди на остановках большие, давки в автобусах огромные, водители сдачу не дают, и вообще — то еще развлечение…

    В качестве альтернативы выступают государственные и частные такси, велорикши, коко-такси (мопеды с кабинкой для пассажира в виде полусферы) и даже конные повозки.

    И, вот собственно об этом-то и поют Telmary Díaz и Susel «La China» Gomez вместе с Elito Revé y su Charangón в песне, которая так и называется: «La Guagua».

    16 просмотров

    Текст не сложно найти на просторах интернета, а поется в песне вот о чем:

    С таким лицом и с такой фигурой я не езжу в автобусе. Будь там хоть солнце, хоть ливень я не езжу в автобусе. С таким лицом и такой фигурой я не езжу в автобусе (ты должна понять меня, сестра) Будь там хоть солнце, хоть ливень я не езжу в автобусе…

    Автобусы созданы не для меня (расскажи это мне, мами). И это не от чрезмерного самомнения, просто я реалистка. Не представляю себя на остановке: проторчать там столько времени впустую и прийти на концерт в стрессе? — Нет, с таким лицом и такой фигурой не ездят в автобусе!..

    Будь там хоть солнце, хоть ливень я не езжу в автобусе. С таким лицом и такой фигурой я не езжу в автобусе.

    Так много часов потрачено на собственную физуху, уверена, что остановлю движение. Городской транспорт — это так сложно! Лучше уж вытянуть руку.

    Найму электрический скутер из тех, что шныряют вокруг. Пусть отвезет меня в мой дом. Пусть привезет меня в твой дом.

    Потому что с таким лицом и такой фигурой я не езжу в автобусе. Горячая штучка с шикарной прической — я не езжу в автобусе.

    И тебе не уступят место, деточка, да ты даже в окно выйти не сможешь!

    Автобус — это мучение! я не езжу в автобусе.

    Посмотри, сколько времени я трачу в спортзале, чтобы быть такой какая есть! (Я не езжу в автобусе).

    И машины, которые я останавливаю, всегда едут туда, куда мне надо. (Я не езжу в автобусе)

    Нет водителя, который бы сопротивлялся — все хотят подвезти артистку. Это медленно, папаша, давай жми!

    И не то чтобы они такие плохие, они плохущие!!! И они тебя нервируют, ты бесишься, если они битком забиты. И ты входишь туда, такая гламурная красотка, а тебя прижимают, душат, раздевают, толкают.

    Брось ты эти модные селфи! Смотри лучше за своим кошельком и не пропусти остановку! С таким лицом и такой фигурой я не езжу в автобусе

    Много духов и макияжа, и что? С таким лицом и такой фигурой я не езжу в автобусе

    И так долго его ждут на остановке — с таким лицом и такой фигурой я не езжу в автобусе

    Когда я сажусь в автобус, мне наступают на ноги — с таким лицом и такой фигурой я не езжу в автобусе

    А если кто-то из коллег меня тут увидит? Я не езжу в автобусе

    Ожидание меня бесит- я не езжу в автобусе

    У меня болит голова — я не езжу в автобусе

    И, похоже, он вообще не придет — я не езжу в автобусе

    Потому что автобус идет в обратном направлении.

    Ни в автобусе, ни в маршрутке
    Я поеду на попутке
    На машине, на мопеде
    На велосипеде,
    велотакси, на роликах, на самокате,
    в конной карете!

    Я готова ехать в чем угодно уже! Потому что три часа в парикмахерской, два часа на маникюре и два часа в спортзале, это как ваще?!

    Маловато гламура — меня все подвозят.
    Я не езжу в автобусе — меня все подвозят!

  • Tres días — Alexander Abreu & Havana D’Primera

    Который год подряд саундтреком моего лета становится одна из песен Александра Абреу. В этом году им стала Tres días.

    Для осени, надо сказать, песня подходит ничуть не хуже, чем для лета. Лиричная и грустноватая, как доброе кино, которое хорошо смотреть в хмурые осенние дни. Если вдруг вы начали читать перевод и подумали: «Да ну, опять депрессуха какая-то!», дочитайте до конца. Спойлер: там хэппи энд

    Кстати, все заметили, что посередине есть вставка доминиканской бачаты? Такая вот песня — как шкатулка с сюрпризом.

    Всего три дня назад
    я получил письмо,
    в нем пишешь, что больше не можешь быть со мной,
    что терпение на исходе.

    Что попросить прощения — недостаточно,
    твоя жизнь уже стала другой,
    что эта любовь была прекрасной, пока жила,
    но всё закончилось.

    Это правда, что я тебе врал,
    но то была ложь из страха потерять любовь,
    которая приносила покой в мою жизнь,

    Также правда и в том,
    что ложь подорвала твое доверие,
    но любовь, когда приходит,
    переодевается в войну
    и защищает свои интересы1Эта фраза слегка взорвала мне мозг. Полагаю, что речь идет об отстаивании своих границ в начале отношений (прим. переводчика).

    Всего три дня прошло, как я получил письмо,
    разбившее мне сердце, и я прошу тебя:
    обдумай еще раз и сделай по-другому, по-другому.

    Это правда, что я тебе врал,
    но то была ложь из страха потерять любовь,
    которая приносила покой в мою жизнь,

    Также правда и в том,
    что ложь подорвала твое доверие,
    но любовь, когда приходит,
    переодевается в войну,
    чтобы отстоять свои интересы.

    Три дня я умираю (настоящая бачата, детка),
    мучаясь от любви (ай! зову тебя),
    но что я могу сделать,
    если моя жизнь закончилась,
    я потерял надежду
    и продолжаю страдать из-за этой женщины?

    Осталось лишь воспоминание,
    как хорошо было, но больше не будет.
    Моя жизнь закончилась, моя надежда исчезла.
    Я живу, страдая из-за этой женщины.

    Хор:
    Твоя любовь — как бумеранг,
    улетает и возвращается,
    твоя любовь — головоломка,
    ее я не могу разгадать,
    в ней не хватает важных частей.

    Я знаю, что проиграл,
    знаю, что был дураком,
    но я раскаиваюсь.
    Разберись в своем сердце
    и верни любовь,
    что украла у меня, прошу!

    Хор:
    Твоя любовь — как бумеранг,
    улетает и возвращается,
    твоя любовь — головоломка,
    ее я не могу разгадать,
    в ней не хватает важных частей.

    Знаю, ты всё еще влюблена,
    и не хочешь, чтобы я ушел.
    Так позволь себе хотеть, позволь себе любить,
    оставь эту глупость, войди в мое положение!

    Давай-ка жахнем мамбо!

    Она отправляет письмо,
    пишет, что больше не любит меня,
    что больше так не может.
    Но я знаю, это ради развлечения,
    потому что она до сих пор влюблена.

    Она отправляет письмо,
    где пишет, что больше не любит меня,
    что больше так не может.
    Но я-то знаю, что это ради удовольствия,
    потому что она до сих пор влюблена
    (Просто она такая, когда влюбляется).

    Она отправляет мне письмо,
    пишет, что больше не любит меня,
    что больше так не может.
    Но я знаю, что это ей по вкусу,
    потому что она влюблена.
    (Эта детка сводит меня с ума)

    Твои глазки еще сияют,
    да, они еще сияют!
    И как бы ты не сопротивлялась,
    продолжаешь любить своего негритенка
    (давай туда, куда он идет).

    Твои глазки еще сияют,
    да, они еще сияют,
    и как бы ты не сопротивлялась,
    продолжаешь любить своего негритенка.

    Просто я люблю тебя по-своему,
    А не так, как хочешь ты, чтобы я тебя любил.

    И как бы ты не сопротивлялась (да!),
    продолжаешь любить своего негритенка.

    Ну посопротивляйся немного!
    Как бы ты не сопротивлялась (ух!),
    продолжаешь любить своего негритенка.

    Tan sólo hace tres días
    He recibido una nota
    Diciendo que no podías con mi situación,
    Que la paciencia se agota.

    Que no bastaba el perdón,
    Que ya tu vida era otra
    Que fue muy lindo el amor aquel que se vivió
    Pero que ya termino.

    Es verdad que yo te dije mentiras,
    Eran mentiras por miedo a perder ese amor
    Que sosegaba mi vida

    También es verdad
    Que aniquilé tu confianza
    Pero el amor cuando llega
    Se viste de guerra
    Y defiende su causa

    Tan sólo hace tres días he recibido una nota
    Que me rompió el corazón y yo te pido
    Mi bien, recapacita y haz otra, otra.

    Es verdad que yo te dije mentiras,
    Eran mentiras por miedo a perder ese amor
    Que sosegaba mi vida.

    También es verdad
    Que aniquilé tu confianza
    Pero el amor cuando llega
    Se viste de guerra
    Y defiende su causa.

    Llevo tres días muriendo (puro bachateo mami)
    Agonizando de amor (ay! yo invito!)
    Y que puedo hacer?
    Si se me ha ido la vida,
    Se fue mi esperanza,
    Sigo sufriendo por esa mujer?

    Tan sólo queda el recuerdo
    De lo que bien pudo ser; ya no será
    Se me ha ido la vida, se me fue mi esperanza
    Vivo sufriendo, por esa mujer

    Coro:
    Tu amor es como un búmeran
    Que se va y regresa
    Tú amor es un rompe-cabeza
    Que yo no puedo resolver
    Porque le faltan piezas

    Sé que he fallado,
    Se que he sido un estúpido
    Y estoy arrepentido
    Analiza tu corazón
    Y devuélveme el amor
    Que me robaste te lo pido.

    Coro:
    Tu amor es como un búmeran
    Que se va y regresa
    Tú amor es un rompe-cabeza
    Que yo no puedo resolver
    Porque le faltan piezas.

    Yo se que estás enamorada
    Y que tú no quieres que yo me vaya
    Déjate querer, déjate amar,
    Deja esa bobería y métete en mi talla.

    Vaya, camina por arriba el mambo!

    Me manda una carta
    Вónde dice que ya no me quiere,
    Que no puede más
    Pero yo sé que eso por gusto,
    Porque está enamora’

    Me manda una carta
    Dónde dice que ya no me quiere,
    Que no puede más
    Pero yo sé que eso por gusto…
    Porque está enamora’
    (Ella es así cuando se enamora)

    Me manda una carta
    Dónde dice que ya no me quiere,
    Que no puede más
    Pero yo sé que eso por gusto
    Porque está enamora’
    (Esa nena me tiene desquiciado)

    Aún te brillan los ojitos,
    Aún te brillan los ojitos
    Y como el que no quiere las cosas,
    Te sigue gustando el negrito
    (Dale por ahí, que se va)

    Aún te brillan los ojitos,
    Aún te brillan los ojitos
    Y como el que no quiere las cosas,
    Te sigue gustando el negrito

    Si yo te quiero a mi manera
    No a la manera que tu quieres que te quiera

    Y como el que no quiere las cosas (vaya!),
    Te sigue gustando el negrito

    Pégate un poquito
    Y como el que no quiere las cosas (huh!),
    Te sigue gustando el negrito.

    [col type=»half»]

    Всего три дня назад
    я получил письмо,
    ты пишешь, что больше не можешь быть со мной,
    что терпение на исходе,

    что попросить прощения — недостаточно,
    твоя жизнь уже стала другой,
    что эта любовь была прекрасной, пока жила,
    но всё закончилось.

    Это правда, что я тебе врал,
    но то была ложь из страха потерять любовь,
    которая приносила покой в мою жизнь,

    Также правда и в том,
    что ложь подорвала твое доверие,
    но любовь, когда приходит,
    переодевается в войну
    и защищает свои интересы*.

    Всего три дня прошло, как я получил письмо,
    разбившее мне сердце, и я прошу тебя:
    обдумай еще раз и сделай по-другому, по-другому.

    Это правда, что я тебе врал,
    но то была ложь из страха потерять любовь,
    которая приносила покой в мою жизнь,

    Также правда и в том,
    что ложь подорвала твое доверие,
    но любовь, когда приходит,
    переодевается в войну,
    чтобы отстоять свои интересы.

    Три дня я умираю (настоящая бачата, детка),
    мучаясь от любви (ай! зову тебя),
    но что я могу сделать,
    если моя жизнь закончилась,
    я потерял надежду
    и продолжаю страдать из-за этой женщины?

    Осталось лишь воспоминание,
    как хорошо было, но больше не будет.
    Моя жизнь закончилась, моя надежда исчезла.
    Я живу, страдая из-за этой женщины.

    Хор:
    Твоя любовь — как бумеранг,
    улетает и возвращается,
    твоя любовь — головоломка,
    ее я не могу разгадать,
    в ней не хватает важных частей.

    Я знаю, что проиграл,
    знаю, что был дураком,
    но я раскаиваюсь.
    Разберись в своем сердце
    и верни любовь,
    что украла у меня, прошу!

    Хор:
    Твоя любовь — как бумеранг,
    улетает и возвращается,
    твоя любовь — головоломка,
    ее я не могу разгадать,
    в ней не хватает важных частей.

    Знаю, ты всё еще влюблена,
    и не хочешь, чтобы я ушел.
    Так позволь себе хотеть, позволь себе любить,
    оставь эту глупость, войди в мое положение!

    Давай-ка жахнем мамбо!

    Она отправляет письмо,
    пишет, что больше не любит меня,
    что больше так не может.
    Но я знаю, это ради развлечения,
    потому что она до сих пор влюблена.

    Она отправляет письмо,
    где пишет, что больше не любит меня,
    что больше так не может.
    Но я-то знаю, что это ради удовольствия,
    потому что она до сих пор влюблена
    (Просто она такая, когда влюбляется).

    Она отправляет мне письмо,
    пишет, что больше не любит меня,
    что больше так не может.
    Но я знаю, что это ей по вкусу,
    потому что она влюблена.
    (Эта детка сводит меня с ума)

    Твои глазки еще сияют,
    да, они еще сияют!
    И как бы ты не сопротивлялась,
    продолжаешь любить своего негритенка
    (давай туда, куда он идет).

    Твои глазки еще сияют,
    да, они еще сияют,
    и как бы ты не сопротивлялась,
    продолжаешь любить своего негритенка.

    Просто я люблю тебя по-своему,
    А не так, как хочешь ты, чтобы я тебя любил.

    И как бы ты не сопротивлялась (да!),
    продолжаешь любить своего негритенка.

    Ну посопротивляйся немного!
    Как бы ты не сопротивлялась (ух!),
    продолжаешь любить своего негритенка.

    [/col] [col type=»half last»]

    Tan sólo hace tres días
    He recibido una nota
    Diciendo que no podías con mi situación,
    Que la paciencia se agota.

    Que no bastaba el perdón,
    Que ya tu vida era otra
    Que fue muy lindo el amor aquel que se vivió
    Pero que ya termino.

    Es verdad que yo te dije mentiras,
    Eran mentiras por miedo a perder ese amor
    Que sosegaba mi vida

    También es verdad
    Que aniquilé tu confianza
    Pero el amor cuando llega
    Se viste de guerra
    Y defiende su causa

    Tan sólo hace tres días he recibido una nota
    Que me rompió el corazón y yo te pido
    Mi bien, recapacita y haz otra, otra.

    Es verdad que yo te dije mentiras,
    Eran mentiras por miedo a perder ese amor
    Que sosegaba mi vida.

    También es verdad
    Que aniquilé tu confianza
    Pero el amor cuando llega
    Se viste de guerra
    Y defiende su causa.

    Llevo tres días muriendo (puro bachateo mami)
    Agonizando de amor (ay! yo invito!)
    Y que puedo hacer?
    Si se me ha ido la vida,
    Se fue mi esperanza,
    Sigo sufriendo por esa mujer?

    Tan sólo queda el recuerdo
    De lo que bien pudo ser; ya no será
    Se me ha ido la vida, se me fue mi esperanza
    Vivo sufriendo, por esa mujer

    Coro:
    Tu amor es como un búmeran
    Que se va y regresa
    Tú amor es un rompe-cabeza
    Que yo no puedo resolver
    Porque le faltan piezas

    Sé que he fallado,
    Se que he sido un estúpido
    Y estoy arrepentido
    Analiza tu corazón
    Y devuélveme el amor
    Que me robaste te lo pido.

    Coro:
    Tu amor es como un búmeran
    Que se va y regresa
    Tú amor es un rompe-cabeza
    Que yo no puedo resolver
    Porque le faltan piezas.

    Yo se que estás enamorada
    Y que tú no quieres que yo me vaya
    Déjate querer, déjate amar,
    Deja esa bobería y métete en mi talla.

    Vaya, camina por arriba el mambo!

    Me manda una carta
    Вónde dice que ya no me quiere,
    Que no puede más
    Pero yo sé que eso por gusto,
    Porque está enamora’

    Me manda una carta
    Dónde dice que ya no me quiere,
    Que no puede más
    Pero yo sé que eso por gusto…
    Porque está enamora’
    (Ella es así cuando se enamora)

    Me manda una carta
    Dónde dice que ya no me quiere,
    Que no puede más
    Pero yo sé que eso por gusto
    Porque está enamora’
    (Esa nena me tiene desquiciado)

    Aún te brillan los ojitos,
    Aún te brillan los ojitos
    Y como el que no quiere las cosas,
    Te sigue gustando el negrito
    (Dale por ahí, que se va)

    Aún te brillan los ojitos,
    Aún te brillan los ojitos
    Y como el que no quiere las cosas,
    Te sigue gustando el negrito

    Si yo te quiero a mi manera
    No a la manera que tu quieres que te quiera

    Y como el que no quiere las cosas (vaya!),
    Te sigue gustando el negrito

    Pégate un poquito
    Y como el que no quiere las cosas (huh!),
    Te sigue gustando el negrito.

    [/col]
    2 просмотра

    Примечания

    • 1
      Эта фраза слегка взорвала мне мозг. Полагаю, что речь идет об отстаивании своих границ в начале отношений (прим. переводчика)
  • Manolito Simonet y su Trabuco — Corazón

    Сегодня у меня песня, которую я впервые услышала от Катерины Совиной и с тех пор она прочно засела у меня в голове. Это песня Manolito Simonet «Corazón» с альбома «Control».Кстати, все варианты текстов этой песни, что я нашла (включая смонтированные видео-караоке) содержат всякие ошибки и неточности, к сожалению. Поэтому вот вам правильные (как мне кажется) слова. Пойте!

    Manolito SimonetCorazón

    Если ты действительно любишь меня, отдай мне свое сердце,
    если ты действительно любишь меня, отдай мне всю свою страсть,
    Этим поцелуем я хочу показать тебе как глубоко ты в моем сердце и как унимаешь его боль;
    я сохраню твои поцелуи, вкус твоих губ и это объятие,
    я хочу безмятежно любить тебя, и что ты была счастлива,
    я позабочусь о твоем теле и ты ощутишь удовольствие,
    от обнаженных объятий воспламенится кожа.

    Как прекрасно все то, что я чувствую из-за тебя,
    Как прекрасно все то, что чувствуешь ты из-за меня,
    Я жил в смущении от того, что все плохо, без взаимности и тут появляешься ты.

    Клянусь тебе заботиться и уважать тебя, ты это знаешь, до тех пор, пока смерть не разлучит нас! (2 р.)

    Я - твой певец, мами.
    Я уже здесь!

    Я тот, кто тебе нравится, ты - та, которую я люблю, я по-настоящему твой, признай это.
    Кому-то нравится, кому-то нет, мамита, но ты – та, которую я люблю!
    Как мне любить тебя, как? Я серьезно спрашиваю и не боюсь
    Это дает мне желание любить тебя. И я люблю тебя, потому что я люблю тебя

    Я тот, кто тебе нравится, ты - та, которую я люблю, я по-настоящему твой, это правда
    Кому-то нравится, кому-то нет, мамита, но ты – та, которую я люблю!

    Никто не понимает того, как я страдаю
    Никто не понимает, потому что я такой
    Ты это знаешь
    Повтори это, потому что я не верю

    Наслаждайся!
    Я тот, кто тебе нравится
    Ты - та, которую я люблю. Не могу жить без тебя!

    Ты - та, которую я люблю
    я люблю тебя, потому что я люблю тебя, ты мне нравишься, потому что ты мне нравишься
    Я тот, кто тебе нравится
    когда ты видишь меня, с тебя падает одежда*
    Ты - та, которую я люблю
    Я люблю, люблю, люблю, люблю
    Я тот, кто тебе нравится
    (Дисциплина!)
    Я тот, кто тебе нравится, ты - та, которую я люблю

    Как прекрасно все то, что чувствую я из-за тебя
    Как прекрасно все то, что чувствуешь ты из-за меня
    Я жил в смущении от того, что все плохо, без взаимности и тут появляешься ты.
    Клянусь тебе заботиться и уважать тебя, ты это знаешь, до тех пор, пока смерть не разлучит нас! (2 р.)

    Si en verdad me amas, dame el corazón,
    si en verdad me quieres, dame toda tu pasión.
    Quiero demostrate en este beso que has calado en
    mis entrañas y has calmado todo mi dolor;
    cuidaré de tus besos, tus labios y ese abrazo,
    quiero amarte despacio y que seas feliz,
    cuidaré de tu cuerpo y sentirás el placer,
    de abrazarte desnuda y quemarte la piel.

    Es tan lindo todo eso que siento por tí,
    es tan lindo todo eso que sientes tu por mí,
    yo que vivía confundido que era mal
    correspondido y apareces tu.

    Te prometo cuidarte y respetarte, tu lo sabes,
    hasta que la muerte nos separe.
    Te prometo cuidarte y respetarte, tu lo sabes,
    hasta que la muerte nos separe.

    Soy tu cantante mami!
    Ya llegué!
    Sube!

    Soy yo el que te gusta tu eres la que quiero soy tu verdadero, admitelo
    Pa' que le guste bien al que no también mamita tu eres la que quiero.
    Que manera de quererte que manera lo digo en serio y no tengo miedo
    Me da una gana de quererte te quiero porque te quiero

    Soy el que te gusta tu eres la que quiero soy tu verdadero, - soy tu verdad
    Pa' que te guste bien y al que no también mamita tu eres la que quiero.

    Nadie comprende lo que sufro yo
    Nadie comprende porque soy asì
    Tù lo sabes
    Repìtelo que no lo creo

    Disfruta

    Soy yo el que te gusta
    eres la que quiero vivir sin ti no puedo
    Tù eres la que quiero
    te quiero porque te quiero me gustas porque me gustas

    Soy el que te gusta
    сuando me ves se te cae la trusa
    Tù eres la que quiero
    Quiero quiero quiero quiero quiero quiero quiero

    Soy yo el que te gusta
    (Disciplina!)
    Tù eres la que quiero si lo disfrutas

    Soy yo el que te gusta, comfòrtame
    tù eres la que quiero

    Es tan lindo todo eso que siento yo por ti
    Es tan lindo todo eso que sientes tu por mi
    yo que vivía confundido que era mal
    correspondido y apareces tu.
    Te prometo cuidarte y respetarte tu lo sabes hasta que la muerte nos separe
    Te prometo cuidarte y respetarte tu lo sabes hasta que la muerte nos separe

    [col type="half"]

    Если ты действительно любишь меня, отдай мне свое сердце,
    если ты действительно любишь меня, отдай мне всю свою страсть,
    Этим поцелуем я хочу показать тебе как глубоко ты в моем сердце и как унимаешь его боль;
    я сохраню твои поцелуи, вкус твоих губ и это объятие,
    я хочу безмятежно любить тебя, и что ты была счастлива,
    я позабочусь о твоем теле и ты ощутишь удовольствие,
    от обнаженных объятий воспламенится кожа.

    Как прекрасно все то, что я чувствую из-за тебя,
    Как прекрасно все то, что чувствуешь ты из-за меня,
    Я жил в смущении от того, что все плохо, без взаимности и тут появляешься ты.

    Клянусь тебе заботиться и уважать тебя, ты это знаешь, до тех пор, пока смерть не разлучит нас! (2 р.)

    Я - твой певец, мами.
    Я уже здесь!

    Я тот, кто тебе нравится, ты - та, которую я люблю, я по-настоящему твой, признай это.
    Кому-то нравится, кому-то нет, мамита, но ты – та, которую я люблю!
    Как мне любить тебя, как? Я серьезно спрашиваю и не боюсь
    Это дает мне желание любить тебя. И я люблю тебя, потому что я люблю тебя

    Я тот, кто тебе нравится, ты - та, которую я люблю, я по-настоящему твой, это правда
    Кому-то нравится, кому-то нет, мамита, но ты – та, которую я люблю!

    Никто не понимает того, как я страдаю
    Никто не понимает, потому что я такой
    Ты это знаешь
    Повтори это, потому что я не верю

    Наслаждайся!
    Я тот, кто тебе нравится
    Ты - та, которую я люблю. Не могу жить без тебя!

    Ты - та, которую я люблю
    я люблю тебя, потому что я люблю тебя, ты мне нравишься, потому что ты мне нравишься
    Я тот, кто тебе нравится
    когда ты видишь меня, с тебя падает одежда1вообще-то там вполне конкретный предмет одежды – «купальник», но это уточнение как-то не вписывается в общую лирику песни), полагаю, оно там просто для рифмы… Надеюсь… Ты - та, которую я люблю
    Я люблю, люблю, люблю, люблю
    Я тот, кто тебе нравится
    (Дисциплина!)
    Я тот, кто тебе нравится, ты - та, которую я люблю

    Как прекрасно все то, что чувствую я из-за тебя
    Как прекрасно все то, что чувствуешь ты из-за меня
    Я жил в смущении от того, что все плохо, без взаимности и тут появляешься ты.
    Клянусь тебе заботиться и уважать тебя, ты это знаешь, до тех пор, пока смерть не разлучит нас! (2 р.)

    [/col] [col type="half last"]

    Si en verdad me amas, dame el corazón,
    si en verdad me quieres, dame toda tu pasión.
    Quiero demostrate en este beso que has calado en
    mis entrañas y has calmado todo mi dolor;
    cuidaré de tus besos, tus labios y ese abrazo,
    quiero amarte despacio y que seas feliz,
    cuidaré de tu cuerpo y sentirás el placer,
    de abrazarte desnuda y quemarte la piel.

    Es tan lindo todo eso que siento por tí,
    es tan lindo todo eso que sientes tu por mí,
    yo que vivía confundido que era mal
    correspondido y apareces tu.

    Te prometo cuidarte y respetarte, tu lo sabes,
    hasta que la muerte nos separe.
    Te prometo cuidarte y respetarte, tu lo sabes,
    hasta que la muerte nos separe.

    Soy tu cantante mami!
    Ya llegué!
    Sube!

    Soy yo el que te gusta tu eres la que quiero soy tu verdadero, admitelo
    Pa' que le guste bien al que no también mamita tu eres la que quiero.
    Que manera de quererte que manera lo digo en serio y no tengo miedo
    Me da una gana de quererte te quiero porque te quiero

    Soy el que te gusta tu eres la que quiero soy tu verdadero, - soy tu verdad
    Pa' que te guste bien y al que no también mamita tu eres la que quiero.

    Nadie comprende lo que sufro yo
    Nadie comprende porque soy asì
    Tù lo sabes
    Repìtelo que no lo creo

    Disfruta

    Soy yo el que te gusta
    eres la que quiero vivir sin ti no puedo
    Tù eres la que quiero
    te quiero porque te quiero me gustas porque me gustas

    Soy el que te gusta
    сuando me ves se te cae la trusa
    Tù eres la que quiero
    Quiero quiero quiero quiero quiero quiero quiero

    Soy yo el que te gusta
    (Disciplina!)
    Tù eres la que quiero si lo disfrutas

    Soy yo el que te gusta, comfòrtame
    tù eres la que quiero

    Es tan lindo todo eso que siento yo por ti
    Es tan lindo todo eso que sientes tu por mi
    yo que vivía confundido que era mal
    correspondido y apareces tu.
    Te prometo cuidarte y respetarte tu lo sabes hasta que la muerte nos separe
    Te prometo cuidarte y respetarte tu lo sabes hasta que la muerte nos separe

    [/col]

    Примечания

    • 1
      вообще-то там вполне конкретный предмет одежды – «купальник», но это уточнение как-то не вписывается в общую лирику песни), полагаю, оно там просто для рифмы… Надеюсь…
  • Somos Hermanos — El Zorro

    Martin Richard Lehner (El Zorro) - швейцарский дядька, который в своё время встретился с другим дядькой, уже кубинским, по имени Gustavo Carlos Duran Anaya "El Buda", было это в Сантьяго-де-Куба... Потом появился совместный музыкальный проект, вот поэтому-то и поётся про Кубу и Швейцарию.

    ¡Mira!
    Llegaron los timberos,
    Los salseros,
    ¡Y vamos por el mundo entero!

    ¡Vamos!

    (Coro)
    Salseros, somos timberos,
    Aventureros, somos guerreros
    (x3)

    Aquí, allá,
    En Cuba o en Suiza,
    No importa donde estemos,
    Somos hermanos de corazón.

    Pa´ mí, pa´ ti
    Ya es un gran regalo,
    Por eso ya cantamos
    Somos hermanos de corazón.

    Echamos pa´ delante
    La timba más picante,
    Celebramos al momento
    Con mucho swing y sentimiento...

    Seguimos guarachando,
    Y queremos ya gozarlo...
    Y dime ¿dónde está
    MI GENTE?

    Elegua, Elegua...
    Moyugba, Elegua...

    ¿Con qué? ¿Con qué? –
    ¡Con mucho aché!
    Ahora somos ricos,
    Somos hermanos de corazón.

    ¡Cuida´o! ¡Cuida´o
    Con este tumba´o!
    El ritmo que traemos,
    Somos hermanos de corazón.

    Fundimos esta banda,
    ¡Oye, como anda!
    Somos fuertes como toros
    Y somos listos como zorros.

    Somos una conspiración
    Por este vacilón
    Es una combinación
    ¡PERFECTA!

    ¡Juuu! ¡Ay, Dio´!
    Ay, ¿y cómo viene?
    Ey, ¡mira cómo suena!

    ¡Pa´ ti!
    ¡Pa´ ti-iii..!
    No-no-no-no... na´

    ¡Vamo´!

    Salseros, somos timberos,
    Aventureros, somos guerreros

    ¡Vaya, trombón!
    ¡Qué vacilón!

    Salseros, somos timberos,
    Aventureros, somos guerreros

    ¡Ahí na´ ma´!

    Salseros, somos timberos,
    Aventureros, somos guerreros
    (x2)

    ¡Vamos!
    ¿Qué dice?
    ¡Mira!

    ¡Siacará!
    ¡Ahí, con la mano arriba
    Dale palma
    Y vamos a gozar!

    ¡Vaya!
    ¡Siacará!
    ¡Ahí na´ ma´!

    ¡Rico!

    Elegua, Elegua...
    Eeeey, abre los caminos, papá,
    Elegua, Elegua...

    Mira que si tú abres el camino
    Yo voy a pasar.

    Elegua, Elegua...
    Ay, Elegua, Elegua (de masandio/masaquido??? - ждём санетрос, чтобы услышать и понять)
    Elegua, Elegua...

    Quiero que mi canto
    Llegue al mundo entero,
    Que nadie pierda la fe
    (¡Tengan fe!)
    Que la música cubana
    Toma su paso otra vez
    (¡Pero tengan fe!)
    Llego a la banda
    Trayendo salsa pa´ usted

    Si eso es lo que tú querías
    Ahora es cuando es

    ¡Vamos a gozar!
    ¡Vamos!
    La rumba que buena es
    (¡Pero tengan fe!)
    ¡Vamos!
    ¡Ahí na´ ma´!
    ¡Dale mambo!
    (¡Pero tengan fe!)
    ¡Dale,
    (¡Tengan fe!)
    Ulises!

    (¡Pero tengan fe!)
    Mondongo, ma chévere ¿???? (ждём санетрос, чтобы услышать и понять)
    (¡Tengan fe!)
    ¡Pero tengan fe!
    ¡Tengan fe!
    ¡Pero tengan fe!

    Ay, mira como dicen los cubanos:
    ¡Vamos que todos somos hermanos!
    ¡Vamos!

    Aaaa...

    ¡Siacará!
    ¡Siacará!
    Siacará...

    Гляди-ка!
    Пришли тимберос,
    Сальсерос…
    И айда по белу свету!

    Айда!

    Сальсерос, мы ж тимберос,
    Искатели приключений, мы воины
    (х3)

    Тут, там,
    На Кубе или в Швейцарии,
    Не важно, где мы,
    Мы братья по зову сердца (братья по духу).

    Для меня, для тебя
    Это уже большой подарок,
    Потому-то мы уже поём,
    Мы братья по зову сердца (братья по духу).

    Мы продвигаем вперёд
    Самую остренькую тимбу,
    Празднуя от души да с чувством,
    Продолжаем танцевать и веселиться,
    Хотим наслаждаться всем этим уже…
    И скажи-ка мне, где ж мои-то,
    Где народ?

    Элегуа, Элегуа...
    Приветствую тебя, Элегуа...

    С чем? С чем?
    Конечно, с аче!1Аче - это сила, энергия, мощь, всё самое доброе и хорошее. Сейчас мы так богаты,
    Мы братья по зову сердца (братья по духу).

    Поберегись! Осторожно
    С этим тумбао,
    С ритмом, что несём,
    Мы братья по зову сердца (братья по духу).

    Мы сколотили эту банду
    Эй, слышь, как качает!
    Сильны как быки,
    Хитры как лисы.

    Мы сговорились
    Ради этого веселья,
    И это ОТЛИЧНОЕ
    сочетание!

    Ай, и как оно?
    Эй, погляди-ка, как звучит!
    Для тебя!
    Для тебяяя!
    Не-не-не-не нееееее

    Айда! Давай-давай!

    Сальсерос, мы ж тимберос,
    Искатели приключений, мы воины

    Ух-ты, трубы!
    Вот это веселье!

    Сальсерос, мы ж тимберос,
    Искатели приключений, воины

    Сальсерос, мы ж тимберос,
    Искатели приключений, воины

    Давай!
    Что говорят?
    Гляди-ка!

    Сиакара!2Сиакара - одни говорят, что это восклицание, которое произносится при обряде очищения от всего плохого. Другие утверждают, что это слово произносится, когда дух мёртвого человека приближается к медиуму, заставляя его вздрагивать, это как сигнал того, что кто-то невидимый появился рядом во время ритуала или церемонии. Ай, руку вверх -
    Хлоп!
    И пойдём веселиться!

    Ух-ты!
    Сиакара!
    Ай, на ма!

    Круто!

    Элегуа, Элегуа...
    Эээээй, открой дороги, отец,
    Элегуа, Элегуа...

    Смотри, если ты откроешь путь,
    Я по нему пройду.

    Элегуа, Элегуа...
    Ай, Элегуа, Элегуа (вопросец к сантерос!)
    Элегуа, Элегуа...

    Хочу, чтоб песнь моя
    Пролетела по свету,
    Чтоб никто не утратил веру
    (Верьте!)
    Чтоб кубинская музыка
    Снова неслась бы
    (Верьте!)
    И вот я в этой банде
    Играю сальсу для вас

    Если это то, что ты хотел,
    Сейчас самое время.

    Айда тусить!
    Давай!
    До чего ж хороша румба!
    (Верьте!)
    Давай!
    Аии на ма!
    А ну-ка мамбо!
    (Верьте!)
    Давай,
    (Верьте!)
    Улисес!3Улисес -  музыкант, Ulises Bernavides, участвовал в записи песни, трубач.

    (Верьте!)
    Непереводимая игра африканских слов
    (Верьте!)
    (Верьте!)
    (Верьте!)
    (Верьте!)

    И смотри, как говорят кубинцы:
    Давай, ведь все мы - братья!
    Айда!

    Аааааа...

    Сиакара!
    Сиакара!
    Сиакара...

    ¡Mira!
    Llegaron los timberos,
    Los salseros,
    ¡Y vamos por el mundo entero!

    ¡Vamos!

    (Coro)
    Salseros, somos timberos,
    Aventureros, somos guerreros
    (x3)

    Aquí, allá,
    En Cuba o en Suiza,
    No importa donde estemos,
    Somos hermanos de corazón.

    Pa´ mí, pa´ ti
    Ya es un gran regalo,
    Por eso ya cantamos
    Somos hermanos de corazón.

    Echamos pa´ delante
    La timba más picante,
    Celebramos al momento
    Con mucho swing y sentimiento...

    Seguimos guarachando,
    Y queremos ya gozarlo...
    Y dime ¿dónde está
    MI GENTE?

    Elegua, Elegua...
    Moyugba, Elegua...

    ¿Con qué? ¿Con qué? –
    ¡Con mucho aché!
    Ahora somos ricos,
    Somos hermanos de corazón.

    ¡Cuida´o! ¡Cuida´o
    Con este tumba´o!
    El ritmo que traemos,
    Somos hermanos de corazón.

    Fundimos esta banda,
    ¡Oye, como anda!
    Somos fuertes como toros
    Y somos listos como zorros.

    Somos una conspiración
    Por este vacilón
    Es una combinación
    ¡PERFECTA!

    ¡Juuu! ¡Ay, Dio´!
    Ay, ¿y cómo viene?
    Ey, ¡mira cómo suena!

    ¡Pa´ ti!
    ¡Pa´ ti-iii..!
    No-no-no-no... na´

    ¡Vamo´!

    Salseros, somos timberos,
    Aventureros, somos guerreros

    ¡Vaya, trombón!
    ¡Qué vacilón!

    Salseros, somos timberos,
    Aventureros, somos guerreros

    ¡Ahí na´ ma´!

    Salseros, somos timberos,
    Aventureros, somos guerreros
    (x2)

    ¡Vamos!
    ¿Qué dice?
    ¡Mira!

    ¡Siacará!
    ¡Ahí, con la mano arriba
    Dale palma
    Y vamos a gozar!

    ¡Vaya!
    ¡Siacará!
    ¡Ahí na´ ma´!

    ¡Rico!

    Elegua, Elegua...
    Eeeey, abre los caminos, papá,
    Elegua, Elegua...

    Mira que si tú abres el camino
    Yo voy a pasar.

    Elegua, Elegua...
    Ay, Elegua, Elegua (de masandio/masaquido??? - ждём санетрос, чтобы услышать и понять)
    Elegua, Elegua...

    Quiero que mi canto
    Llegue al mundo entero,
    Que nadie pierda la fe
    (¡Tengan fe!)
    Que la música cubana
    Toma su paso otra vez
    (¡Pero tengan fe!)
    Llego a la banda
    Trayendo salsa pa´ usted

    Si eso es lo que tú querías
    Ahora es cuando es

    ¡Vamos a gozar!
    ¡Vamos!
    La rumba que buena es
    (¡Pero tengan fe!)
    ¡Vamos!
    ¡Ahí na´ ma´!
    ¡Dale mambo!
    (¡Pero tengan fe!)
    ¡Dale,
    (¡Tengan fe!)
    Ulises!

    (¡Pero tengan fe!)
    Mondongo, ma chévere ¿???? (ждём санетрос, чтобы услышать и понять)
    (¡Tengan fe!)
    ¡Pero tengan fe!
    ¡Tengan fe!
    ¡Pero tengan fe!

    Ay, mira como dicen los cubanos:
    ¡Vamos que todos somos hermanos!
    ¡Vamos!

    Aaaa...

    ¡Siacará!
    ¡Siacará!
    Siacará...

    Гляди-ка!
    Пришли тимберос,
    Сальсерос…
    И айда по белу свету!

    Айда!

    Сальсерос, мы ж тимберос,
    Искатели приключений, мы воины
    (х3)

    Тут, там,
    На Кубе или в Швейцарии,
    Не важно, где мы,
    Мы братья по зову сердца (братья по духу).

    Для меня, для тебя
    Это уже большой подарок,
    Потому-то мы уже поём,
    Мы братья по зову сердца (братья по духу).

    Мы продвигаем вперёд
    Самую остренькую тимбу,
    Празднуя от души да с чувством,
    Продолжаем танцевать и веселиться,
    Хотим наслаждаться всем этим уже…
    И скажи-ка мне, где ж мои-то,
    Где народ?

    Элегуа, Элегуа...
    Приветствую тебя, Элегуа...

    С чем? С чем?
    Конечно, с аче!*
    Сейчас мы так богаты,
    Мы братья по зову сердца (братья по духу).

    Поберегись! Осторожно
    С этим тумбао,
    С ритмом, что несём,
    Мы братья по зову сердца (братья по духу).

    Мы сколотили эту банду
    Эй, слышь, как качает!
    Сильны как быки,
    Хитры как лисы.

    Мы сговорились
    Ради этого веселья,
    И это ОТЛИЧНОЕ
    сочетание!

    Ай, и как оно?
    Эй, погляди-ка, как звучит!
    Для тебя!
    Для тебяяя!
    Не-не-не-не нееееее

    Айда! Давай-давай!

    Сальсерос, мы ж тимберос,
    Искатели приключений, мы воины

    Ух-ты, трубы!
    Вот это веселье!

    Сальсерос, мы ж тимберос,
    Искатели приключений, воины

    Сальсерос, мы ж тимберос,
    Искатели приключений, воины

    Давай!
    Что говорят?
    Гляди-ка!

    Сиакара!
    Ай, руку вверх -
    Хлоп!
    И пойдём веселиться!

    Ух-ты!
    Сиакара!
    Ай, на ма!

    Круто!

    Элегуа, Элегуа...
    Эээээй, открой дороги, отец,
    Элегуа, Элегуа...

    Смотри, если ты откроешь путь,
    Я по нему пройду.

    Элегуа, Элегуа...
    Ай, Элегуа, Элегуа (вопросец к сантерос!)
    Элегуа, Элегуа...

    Хочу, чтоб песнь моя
    Пролетела по свету,
    Чтоб никто не утратил веру
    (Верьте!)
    Чтоб кубинская музыка
    Снова неслась бы
    (Верьте!)
    И вот я в этой банде
    Играю сальсу для вас

    Если это то, что ты хотел,
    Сейчас самое время.

    Айда тусить!
    Давай!
    До чего ж хороша румба!
    (Верьте!)
    Давай!
    Аии на ма!
    А ну-ка мамбо!
    (Верьте!)
    Давай,
    (Верьте!)
    Улисес!*

    (Верьте!)
    Непереводимая игра африканских слов
    (Верьте!)
    (Верьте!)
    (Верьте!)
    (Верьте!)

    И смотри, как говорят кубинцы:
    Давай, ведь все мы - братья!
    Айда!

    Аааааа...

    Сиакара!
    Сиакара!
    Сиакара...

    0 просмотров

    Примечания

    • 1
      Аче - это сила, энергия, мощь, всё самое доброе и хорошее.
    • 2
      Сиакара - одни говорят, что это восклицание, которое произносится при обряде очищения от всего плохого. Другие утверждают, что это слово произносится, когда дух мёртвого человека приближается к медиуму, заставляя его вздрагивать, это как сигнал того, что кто-то невидимый появился рядом во время ритуала или церемонии.
    • 3
      Улисес -  музыкант, Ulises Bernavides, участвовал в записи песни, трубач.
  • Ábreme la puerta — Calle Real

    О шведском коллективе «Calle Real» я впервые узнала благодаря нашему замечательному форуму. Эти ребята бывали в России, приезжали в Москву на Тимбафест-2016, многим полюбились.

    Может быть теперь кто-то познакомится с ними еще ближе.

    Открой же мне дверь
    Смотри, сейчас два часа утра
    И я не знаю, почему ты не даешь мне войти
    Послушай!

    Ну да, я припозднился
    Не знаю, где меня носило
    Ну открой мне дверь, уже светает.

    Забери мои душу и сердце
    Залечи все мои раны
    С помощью твоих глаз
    Спаси меня

    Я знаю, что я твой тип
    И мои глаза видят только тебя
    Любовь потеряна, когда все вот так

    Когда я пьян и ухожу с другой
    Ты знаешь, что я люблю только тебя
    Ну открой мне дверь сейчас, мами

    Припев

    Если ты любишь меня, детка, ты простишь
    Какой была бы
    Жизнь без меня
    Если я твой папи

    Мами
    Привет, как ты, любовь моя, жизнь моя?
    ах, ты не знаешь, сколько чувств меня обуревают
    Я очень люблю тебя, хотя так не кажется, я никогда не уходил

    Если ты любишь меня, детка, ты простишь
    Какой была бы (прости меня)
    Жизнь без меня
    Если я твой папи

    Я знаю, что ты
    Не решишься без меня
    Ведь я часть тебя
    Я твоя половинка (апельсина)
    И будет одинаковый результат
    Как для тебя, так и для меня

    Жить без меня, если я твой папи

    Послушай, мамита, ах, не усложняй так
    И ты знаешь, почему
    Это все равно не поможет! Послушай!

    Ах, мамасита, не усложняй!
    Это все равно не поможет
    Так!
    Ах, мамасита, не усложняй!

    Я не знаю, я не знаю
    Это все равно не поможет

    Эй, осторожно!
    Ээээээ…
    Открой мне дверь, девочка
    Открой мне ее!
    Да-да

    //
    //
    //
    //

    Ах, не оставляй меня одного здесь на холоде, мне так нужно твое тепло.
    Ах, мне так нужно твое тепло, ой, Боже.

    Эй, подъем, с тромбонами!

    Эй, поднимай еще раз!

    Ай, дай мне ключ, мами
    Дай мне ключ, я хочу войти…
    Иначе куда мне идти. Открой ее, открой ее!
    Дай мне ключ к твоему сердцу, мама, дай мне ключ
    Бомба! Руки вверх, народ! Калье Реаль представляет.
    Да, больше ничего
    Дай мне ключ сюда, все закончилось!

    Abre la puerta ya
    Mira que son las dos de la mañana
    y no sé porque no me dejas entrar
    Oye!

    Claro que llego tarde,
    No sé donde me quede
    Abreme la puerta, que ya amanece

    Coge el alma y mi corazón
    Sana todas mis heridas
    Con tus ojos ayúdame
    Sálvame ya

    Yo sé que soy el tipo que tu prefieres
    Y solo tengo ojos para ti
    El amor perdura cuando es así

    Cuando yo borracho me voy con otra
    Tu sabes, que yo solo te quiero a ti
    Ábreme la puerta, ahora mami

    (estribillo)

    Si tu me quieres, nena, tu me perdonarás
    que vida fuera
    vivir sin mi
    si soy tu papi

    Mami
    Hola, que tal, mi amor, como estás mi vida?
    ay no sabes cuanto y tanto siento por tí
    te quiero cantidad y aunque no parece yo nunca partí

    Si tu me quieres, nena, tu me perdonaras
    que vida fuera (perdoname)
    vivir sin mi
    si soy tu papi

    Yo sé que tu
    No resuelves sin mi
    Que yo soy parte de ti
    Yo soy tu media naranja
    Y eso tiene su consecuencia
    Tanto para mi como para ti

    Vivir sin mi, si soy tu papi

    Oye mamita, ay no te pongas tan complicada
    Y tú sabes porque
    eso no sirve ni para nada. Escucha!

    Ay mamacita, no te pongas tan complicada
    que eso no sirve ni para nada
    Eso!
    Ay mamacita, no te pongas tan complicada

    Yo no sé, y yo no sé, y yo no sé, y yo no sé
    que eso no sirve ni para nada

    Ay cuidado!
    Eeeeeeeh...
    Ábreme la puerta chiquita,
    Ábremela!
    Sí, sí

    Ábreme la puerta mami,
    que eso no sirve pa’ nada
    Ábreme la puerta
    Eso no sirve pa' nada.

    Abreme la puerta chiquita, ábreme ya
    Ay no me dejes solo aquí en el frío. Ay necesito tu calor
    Ay necesito tu calor mamá, ay dios.
    Abreme la puerta chiquita, Ábreme ya
    Eso no sirve pa' nada, anda.
    Ay súbelo con los trombones
    Ábreme la puerta mami
    Ábrela!
    Ay súbelo otra vez

    Ay dame la llave mami
    Dame la llave que quiero entrar
    Ábreme la puerta mami
    Ábrela!
    Ay dame la llave mami, Ábremela. Porque yo quiero entrar chiquita
    Ay dios. Sino donde iré a parar. Abremela! Ábremela!, Ábremela!
    Dame la llave pa' tu corazón mamá, dame la llave
    Bomba. Manos pa' arriba mi gente! Calle Real está presente.
    Sí, na' más
    Ay trompetas, Súbelo!
    Dame la clave ahí. Se acabó!
    Ábrela!

    [col type="half"]

    Открой же мне дверь
    Смотри, сейчас два часа утра
    И я не знаю, почему ты не даешь мне войти
    Послушай!

    Ну да, я припозднился
    Не знаю, где меня носило
    Ну открой мне дверь, уже светает.

    Забери мои душу и сердце
    Залечи все мои раны
    С помощью твоих глаз
    Спаси меня

    Я знаю, что я твой тип
    И мои глаза видят только тебя
    Любовь потеряна, когда все вот так

    Когда я пьян и ухожу с другой
    Ты знаешь, что я люблю только тебя
    Ну открой мне дверь сейчас, мами

    Припев

    Если ты любишь меня, детка, ты простишь
    Какой была бы
    Жизнь без меня
    Если я твой папи

    Мами
    Привет, как ты, любовь моя, жизнь моя?
    ах, ты не знаешь, сколько чувств меня обуревают
    Я очень люблю тебя, хотя так не кажется, я никогда не уходил

    Если ты любишь меня, детка, ты простишь
    Какой была бы (прости меня)
    Жизнь без меня
    Если я твой папи

    Я знаю, что ты
    Не решишься без меня
    Ведь я часть тебя
    Я твоя половинка (апельсина)
    И будет одинаковый результат
    Как для тебя, так и для меня

    Жить без меня, если я твой папи

    Послушай, мамита, ах, не усложняй так
    И ты знаешь, почему
    Это все равно не поможет! Послушай!

    Ах, мамасита, не усложняй!
    Это все равно не поможет
    Так!
    Ах, мамасита, не усложняй!

    Я не знаю, я не знаю
    Это все равно не поможет

    Эй, осторожно!
    Ээээээ…
    Открой мне дверь, девочка
    Открой мне ее!
    Да-да

    //
    //
    //
    //

    Ах, не оставляй меня одного здесь на холоде, мне так нужно твое тепло.
    Ах, мне так нужно твое тепло, ой, Боже.

    Эй, подъем, с тромбонами!

    Эй, поднимай еще раз!

    Ай, дай мне ключ, мами
    Дай мне ключ, я хочу войти…
    Иначе куда мне идти. Открой ее, открой ее!
    Дай мне ключ к твоему сердцу, мама, дай мне ключ
    Бомба! Руки вверх, народ! Калье Реаль представляет.
    Да, больше ничего
    Дай мне ключ сюда, все закончилось!

    [/col] [col type="half last"]

    Abre la puerta ya
    Mira que son las dos de la mañana
    y no sé porque no me dejas entrar
    Oye!

    Claro que llego tarde,
    No sé donde me quede
    Abreme la puerta, que ya amanece

    Coge el alma y mi corazón
    Sana todas mis heridas
    Con tus ojos ayúdame
    Sálvame ya

    Yo sé que soy el tipo que tu prefieres
    Y solo tengo ojos para ti
    El amor perdura cuando es así

    Cuando yo borracho me voy con otra
    Tu sabes, que yo solo te quiero a ti
    Ábreme la puerta, ahora mami

    (estribillo)

    Si tu me quieres, nena, tu me perdonarás
    que vida fuera
    vivir sin mi
    si soy tu papi

    Mami
    Hola, que tal, mi amor, como estás mi vida?
    ay no sabes cuanto y tanto siento por tí
    te quiero cantidad y aunque no parece yo nunca partí
    -

    Si tu me quieres, nena, tu me perdonaras
    que vida fuera (perdoname)
    vivir sin mi
    si soy tu papi

    Yo sé que tu
    No resuelves sin mi
    Que yo soy parte de ti
    Yo soy tu media naranja
    Y eso tiene su consecuencia
    Tanto para mi como para ti

    Vivir sin mi, si soy tu papi

    Oye mamita, ay no te pongas tan complicada
    Y tú sabes porque
    eso no sirve ni para nada. Escucha!

    Ay mamacita, no te pongas tan complicada
    que eso no sirve ni para nada
    Eso!
    Ay mamacita, no te pongas tan complicada

    Yo no sé, y yo no sé, y yo no sé, y yo no sé
    que eso no sirve ni para nada

    Ay cuidado!
    Eeeeeeeh...
    Ábreme la puerta chiquita,
    Ábremela!
    Sí, sí

    Ábreme la puerta mami,
    que eso no sirve pa’ nada
    Ábreme la puerta
    Eso no sirve pa' nada.

    Abreme la puerta chiquita, ábreme ya
    Ay no me dejes solo aquí en el frío. Ay necesito tu calor
    Ay necesito tu calor mamá, ay dios.
    Abreme la puerta chiquita, Ábreme ya
    Eso no sirve pa' nada, anda.
    Ay súbelo con los trombones
    Ábreme la puerta mami
    Ábrela!
    Ay súbelo otra vez

    Ay dame la llave mami
    Dame la llave que quiero entrar
    Ábreme la puerta mami
    Ábrela!
    Ay dame la llave mami, Ábremela. Porque yo quiero entrar chiquita
    Ay dios. Sino donde iré a parar. Abremela! Ábremela!, Ábremela!
    Dame la llave pa' tu corazón mamá, dame la llave
    Bomba. Manos pa' arriba mi gente! Calle Real está presente.
    Sí, na' más
    Ay trompetas, Súbelo!
    Dame la clave ahí. Se acabó!
    Ábrela!

    [/col]
    0 просмотров
  • Bembe – maykel blanco

    Перевод песни - Татьяна Коробочкина, для школы танцев Bembe

    Росли три брата друг за другом не разлей вода,
    Делили все радости и печали, ели из одной тарелки.
    Но одинаковых людей в природе не существует.
    У каждого своя дорога, история и судьба...
    Жил кто как мог, и встречи их были очень редки.
    Пришёл тот день - не стало матери, ведь мы не вечны...
    Но зазвучал кахон, и румба понеслась,
    Все вместе собрались, и начался бембе!
    Ай, что творится, всем так нравится танцевать!?
    Музыка захватывает и заставляет двигаться.
    И все вокруг спрашивают: "Почему? Что такого в этом бембе?"
    И бембе стал традицией всего квартала:
    Каждый раз собираются вот так все братья, достают ром,
    И их не различить, они все танцуют как один.
    Хотя очень, очень давно не виделись,
    Звук кахона их собирает вместе!
    Они плачут, поют, смеются и танцуют всю ночь до рассвета...
    Вот она - настоящая сальса!
    Звучат кахоны, поют три брата,
    Все вокруг танцуют и просят: "Давай еще!"

    Era tres hermanos casi de la misma edad
    se criaron juntos comían lo mismo pero nada es igual
    hoy todos tienen su propio camino
    viven cómo puede y come se ve
    ahora para colmo no hace mucho tiempo
    se les fue el mama
    pero cuando hay rumba suena en los cajones .
    eso es el momento que todos se ven
    ay que cosa tiene ese'
    se baile asegure te gusta
    te mete el la cabeza y te hace mover los pies
    me pregunta
    que cosa quieren saber de mi
    como me va a los tres
    y se fue el costumbre del barrio
    se reúnen los hermanos
    todo es equal
    que traiste de as tiempo'
    pero el tiempo no ve
    a mi se vuelve a ver
    esta es la salsa varón
    bailando, hombres bailando
    los tres hermanos cantando
    y come se dice a usted

    0 просмотров
  • El Nombrecito — Elito Revé y su Charangon

    Представляем вашему вниманию перевод знаменитейшего хита Элито Реве - "Имечко"!

    К сожалению, текстов многих треков в интернете нет, и эта песня - не исключение. Перевод делался со слуха, при этом испанский текст не фиксировался. Возможно, в дальнейшем мы попросим переводчика сделать испанский текст.

    Перевод: Татьяна Коробочкина (языковой центр Hispanicum.ru)

    Кстати, есть версия конфликта, о котором идет речь в песне (от Рафаэля "Рафы"). Песню эту поет Лачи Фортуна (что, собственно, из текста и следует). Этот Лачи одно время пел в Charanga Habanera. Но его оттуда попер Давид Кальсадо и тот, обиженный, обратно вернулся в Оркестр Реве. Вот к этому самому Кальсадо песня, по словам Рафы, и обращается Почему, правда, Фриас ее написал - не знаю) может, по дружбе?

    ремарка: Алла Зайцева

    Эй, смотри, сколько здесь людей, живущих за счет своего имени!
    Хм, ничего себе, вот они дают!

    Припев:
    Ты живёшь за счет своего имечка,
    Но люди знают, что ты всего лишь дешевка.
    Что ж, давай, вперёд, чтобы ты о себе ни думал,
    Эту битву со мной ты не выиграешь.

    Недавно он видел, как ты наблюдал за всем, что я делаю и говорю...
    Ведь я тебе ничего не должен и ничего у тебя не прошу,
    Я пошлю тебе свой диск с моим портретом.
    Изучи его, присядь и подумай немножко.
    Я собираю то, что посеял,
    Но я не виноват, что ты заснул.
    Да кто ты такой чтобы судить о таланте?..

    Припев

    Я узнал, что сплетничать о других - твое любимое занятие,
    И если это - твоя болезнь, от нее нет лекарств.
    Побереги себя, ведь это не шутки.
    ...А написать хорошую музыку - это совсем не вопрос удачи.

    Припев

    Я не такой, как те, что крадут у других.
    Я оригинал и никогда не был чьей-то копией.

    Припев

    Катаешься на дорогих машинах, строишь из себя звезду...
    Но это все мы уже проходили, ты этим никого уже не обманешь.

    Припев

    Ты лишь дешевка, пускающая пыль в глаза.
    И знаешь, что теперь будет? Вся Куба об этом узнает, дорогуша.
    Пристегните ремни безопасности - я лечу к вам.
    Перестань уже кривляться и делать из себя посмешище.
    Меня-то здесь все знают и знают, что я говорю правду.
    Тебе не хватает сообразительности, я хорошо тебя знаю.
    А теперь за меня споет мой хор... Повторяй за ним!
    Я Лачи Фортуна, а не кто-то там...
    Что там говорит моя Гавана? Что говорят мои люди?
    Они ничего не боятся, мне сказал об этом Элито и вся Куба это знает.
    Уважение - Великим, а детям - школу!
    Хватит врать, ради бога...

    0 просмотров
  • Cuchi Cuchi — Barbaro Fines y su Mayimbe

    Про «кучи кучи», «шпили вили» и печеньки. Это будет самое длинное предисловие к песне, которое я когда-либо писала. Начну с того, что я с большой симпатией отношусь с тимбе и с большой осторожностью берусь ее переводить. Дело в том, что в тимбе очень много кубинского сленга, с которым я знакома плохо. Чаще просто читаю текст, понимаю общий смысл, но за перевод для публикации не берусь. Но эта песня очень зацепила.

    Долгое время я мучила всех, в том числе преподавателей испанского и переводчиков, вопросом, что же обозначает загадочное «кучи кучи». Все пожимали плечами и говорили: «Первый раз слышим». Интуитивно я догадывалась, о чем речь. Но хотелось докопаться до истины.

    Спросила и у Аллы Зайцевой.

    - Алла, - говорю, - ты случайно не знаешь, как с испанского переводится «кучи кучи»?

    - Не знаю, - отвечает мне Алла, улыбаясь. - Знаю только «чопи чопи».

    - Это то, о чем я подумала? ))

    - Именно!)

    В итоге знакомая девушка по имени Дина, увлеченная испанским языком, помогла с переводом этой загадочной фразы. Вот что она нашла на одном из форумов: «Eso significa hacer el amor. Esta palabra es más graciosa y más prudente». То есть, «более пикантный и грубый способ сказать «заниматься любовью». Условно говоря, «кучи кучи» в данном контексте - примерно как наше песенное «джага джага» или что-нибудь подобное.

    Из любопытства поспрашивала у знакомых, каким русскоязычным аналогом можно заменить это выражение, выслушала интересные версии. «Шпили вили», например. Заодно и пополнила свой словарный запас )))

    Вспомнилась история из жизни на тему. Есть у меня знакомый американец. Как-то раз он спросил меня:

    - Слушай, а как в России мужчина намекает девушке, что хочет заняться с ней сексом, если не хочет говорить напрямую?

    Вопрос был столь неожиданным, что я впала в ступор. Почему-то вариант про кофе мне в тот момент в голову не пришел.

    - Не знаю, - говорю. – Ну, там, приходи в гости, книжки посмотрим.

    (Какие книжки, блин? Вас когда-нибудь так приглашали в гости? Вот и меня нет )

    - Надо же, - удивился он. - А у нас говорят – «let’s bake some cookies» («пойдем испечем печеньки»).

    Сразу скажу - за 100-процентную точность перевода не ручаюсь. Но общий смысл песни, надеюсь, передала. Его, в общем, можно изложить одной фразой: «я разочаровался в любви, пойду ударюсь во все тяжкие». А если вам нужны подробности - читайте ниже.

    Я живу в мыслях о том,
    Как мне вычеркнуть тебя из жизни,
    Поскольку умираю
    От этих чувств к тебе
    (нет, моя любовь, нет!)

    Ведь пока своими пальцами,
    Заложниками времени,
    Я создавал музыку для тебя,
    Ты получила визу, чтобы вскоре
    Уехать в Париж,
    Далеко от меня.

    Теперь я осознал,
    Что не стоит любить
    Женщину, которой нужно
    Только золото и серебро мира
    И звезды к тому же.

    Не хочу тебя обидеть,
    Но, знаешь, это так.

    Знала бы ты, какая это боль
    Проживать всю жизнь в мечтах,
    Без любви,
    Чувствовать пустоту внутри,
    В то же время я буду стоять
    Перед всеми и петь
    Эту песню, смеясь над тобой.

    Что ты будешь делать без меня,
    Когда узнаешь, что теперь
    Я знаменит?
    С тем, кто знает, что это не игра,
    И кто боится рисковать,
    Как ты будешь жить без меня?

    Что ты будешь делать без мой нежности?
    Что ты будешь делать без моей любви?
    Видишь, теперь я популярен,
    Поэтому, если захочешь вернуться… не приходи!

    Что ты будешь делать без меня,
    Когда узнаешь, что теперь
    Я знаменит?
    С тем, кто знает, что это не игра,
    И кто боится рисковать.

    Я живу, думая о том,
    Как вырвать тебя из сердца,
    Так как умираю от этих чувств,
    Мне так плохо, так плохо, любовь моя,
    И я так больше не могу.

    Что ты будешь делать без меня,
    Когда узнаешь, что теперь
    Я знаменит?
    С тем, кто знает, что это не игра
    И слишком осторожен.

    Теперь, осознав, ты страдаешь и плачешь,
    А я давал тебе шанс
    Стать счастливой с тем,
    Кто знал, что однажды
    Он достигнет успеха – то есть, со мной.

    Ты лишила меня всех иллюзий
    (всего, что я чувствовал к тебе, любовь моя)
    Ты убила все мои иллюзии,
    Ты лишила меня всех иллюзий,
    Убила все иллюзии, которые были.

    Как насчет того, чтобы оторваться, Марисела1Марисела - женское имя. Идет ли речь о героине песни или о какой-то другой даме, знает только автор.?
    (о, Боже!)
    Прижмись поближе, я готов зажечь с тобой,
    Чувствуешь, как горячо?

    Ты любишь веселиться, детка?
    Тогда подходи поближе – добавим жару,
    Чувствуешь, как горячо?

    Любишь отрываться по полной?
    Подходи поближе к моему огоньку,
    Разожжем пожар!

    А кому не нравится кучи кучи?
    Девочкам нравится это дело!

    Кому не нравится кучи кучи?
    Девчонкам нравится заниматься этим до старости.

    Ну-ка, кому не нравится кучи кучи и всё такое?
    Барбаро Финес обожает!

    Кому не нравится кучи кучи?
    И Марсело тоже любит.

    Кому не нравится кучи кучи?
    Перси Качери также в числе любителей.

    Кому не нравится кучи кучи?
    Ну-ка, давайте зажжём!

    Зажжем с шатенкой,
    Зажжем с японкой,
    Еще с брюнетками
    И с американками.

    Зажжем с кубинкой
    И с итальянкой,
    И с португалкой
    С той хорошенькой тётей
    И с перуанкой тоже!

    Кучи кучи для всех!
    Эй! Поднимите ручки те, кто из Лимы,
    И те, кто c Сан-Мартина.
    Давайте зажигать!
    И Пуэрто-Рико тоже,
    Кучи-кучи!
    Отрывайтесь, мальчики и девочки, ха-ха-ха! ))

    Vivo pensando a mi manera
    como te arranco de mi
    me estoy muriendo, sintiendo
    cositas lindas por ti
    (No mi amor no)
    Ahora tengo mis dedos
    esclavos del tiempo
    haciendo música para ti
    has conseguido una visa
    para irte pronto a París
    lejos de mí.

    ahora fue que descubrí
    que no tiene sentido querer
    a una mujer que sueña con tener
    todo el oro y la plata del mundo
    y las estrellas también

    No pretendo querer ofenderte
    pero sabes que es así

    Tu sabrás que es el dolor
    cuando vivas la vida que sueñas
    y no tengas el amor
    Quedaras vacía por dentro,
    mientras tanto yo estaré
    por el mundo cantando
    esta canción riéndome de ti (de ti...)

    Que vas a hacer sin mi?
    cuando tu te enteres
    que yo estoy pegao
    con el que sabe no se juega
    y si se juega, con cuidado.
    Que vas a ser sin mi?

    Que vas a hacer sin mi cariño?
    que vas a hacer sin mi querer?
    ahora que yo estoy pegao
    por eso que quieres volver... no, no que va!

    Que vas a hacer sin mi?
    cuando tu te enteres
    que yo estoy pegao
    con el que sabe no se juega
    y si se juega, con cuidado.

    Vivo pensando a mi manera
    como te arranco de mi corazon
    me estoy muriendo, me estoy sintiendo
    tan mal, tan mal mi amor
    que ya no puedo mas

    Que vas a hacer sin mi?
    cuando tu te enteres
    que yo estoy pegao
    con el que sabe no se juega
    y si se juega, con cuidado.

    ahora coges, ahora sufres, ahora lloras
    te di la oportunidad
    de ser feliz con alguien
    que sabia que algún día
    iba a triunfar... ese soy yo.

    tu mataste la ilusión que yo sentía por ti
    (que yo sentía por ti mi amor)
    tu mataste la ilusión que yo te tenia
    tu mataste la ilusión que yo sentía por ti
    tu mataste la ilusión que yo te tenia

    Como te gusta la gozadera Maricela
    (ahy dios!)
    pégate un poquito, que te voy a dar candela
    ahí que te voy a dar candela

    Como le gusta la gozadera Maricela
    pégate un poquito, que te voy a dar candela
    ahí que te voy a dar candela

    Como le gusta la gozadera Maricela
    pégate un poquito, que te voy a dar candela
    y viene hechando candela.

    A quien no le gusta el cuchi cuchi a quien?
    a las mujeres les gusta el cuchi

    A quien no le gusta el cuchi cuchi a quien?
    hasta a la abuelita le gusta el cuchi

    A quien no le gusta el cuchi cuchi a quien?
    a Bárbaro Fines le gusta el cuchi

    A quien no le gusta el cuchi cuchi a quien?
    a Marcelo le gusta el cuchi cuchi

    A quien no le gusta el cuchi cuchi a quien?
    a Perci Cacheri le gusta el cuchi

    A quien no le gusta el cuchi cuchi a quien?
    por eso cuchi cuchi

    abajo en la matemango…cuchi cuchi
    con la morena... cuchi cuchi
    con la chinita... cuchi cuchi
    con las trigueñas... cuchi cuchi
    con las gringuitas... cuchi cuchi

    con la cubana... cuchi cuchi
    con la italiana... cuchi cuchi
    con la francesa... cuchi cuchi
    la portuguesa... cuchi cuchi
    la tía buena... cuchi cuchi
    con la peruana... cuchi cuchi

    cuchi cuchi pa' ti... cuchi cuchi
    ha! mano pa' arriba lima... cuchi cuchi
    la gente de san martin... cuchi cuchi
    pa' los olivos... cuchi cuchi
    pa' puelto rico también... cuchi cuchi
    cuchi cuchi papi y mami ja ja ja

    [col type="half"]

    Я живу в мыслях о том,
    Как мне вычеркнуть тебя из жизни,
    Поскольку умираю
    От этих чувств к тебе
    (нет, моя любовь, нет!)

    Ведь пока своими пальцами,
    Заложниками времени,
    Я создавал музыку для тебя,
    Ты получила визу, чтобы вскоре
    Уехать в Париж,
    Далеко от меня.

    Теперь я осознал,
    Что не стоит любить
    Женщину, которой нужно
    Только золото и серебро мира
    И звезды к тому же.

    Не хочу тебя обидеть,
    Но, знаешь, это так.

    Знала бы ты, какая это боль
    Проживать всю жизнь в мечтах,
    Без любви,
    Чувствовать пустоту внутри,
    В то же время я буду стоять
    Перед всеми и петь
    Эту песню, смеясь над тобой.

    Что ты будешь делать без меня,
    Когда узнаешь, что теперь
    Я знаменит?
    С тем, кто знает, что это не игра,
    И кто боится рисковать,
    Как ты будешь жить без меня?

    Что ты будешь делать без мой нежности?
    Что ты будешь делать без моей любви?
    Видишь, теперь я популярен,
    Поэтому, если захочешь вернуться… не приходи!

    Что ты будешь делать без меня,
    Когда узнаешь, что теперь
    Я знаменит?
    С тем, кто знает, что это не игра,
    И кто боится рисковать.

    Я живу, думая о том,
    Как вырвать тебя из сердца,
    Так как умираю от этих чувств,
    Мне так плохо, так плохо, любовь моя,
    И я так больше не могу.

    Что ты будешь делать без меня,
    Когда узнаешь, что теперь
    Я знаменит?
    С тем, кто знает, что это не игра
    И слишком осторожен.

    Теперь, осознав, ты страдаешь и плачешь,
    А я давал тебе шанс
    Стать счастливой с тем,
    Кто знал, что однажды
    Он достигнет успеха – то есть, со мной.

    Ты лишила меня всех иллюзий
    (всего, что я чувствовал к тебе, любовь моя)
    Ты убила все мои иллюзии,
    Ты лишила меня всех иллюзий,
    Убила все иллюзии, которые были.

    Как насчет того, чтобы оторваться, Марисела?
    (о, Боже!)
    Прижмись поближе, я готов зажечь с тобой,
    Чувствуешь, как горячо?

    Ты любишь веселиться, детка?
    Тогда подходи поближе – добавим жару,
    Чувствуешь, как горячо?

    Любишь отрываться по полной?
    Подходи поближе к моему огоньку,
    Разожжем пожар!

    А кому не нравится кучи кучи?
    Девочкам нравится это дело!

    Кому не нравится кучи кучи?
    Девчонкам нравится заниматься этим до старости.

    Ну-ка, кому не нравится кучи кучи и всё такое?
    Барбаро Финес обожает!

    Кому не нравится кучи кучи?
    И Марсело тоже любит.

    Кому не нравится кучи кучи?
    Перси Качери также в числе любителей.

    Кому не нравится кучи кучи?
    Ну-ка, давайте зажжём!

    Зажжем с шатенкой,
    Зажжем с японкой,
    Еще с брюнетками
    И с американками.

    Зажжем с кубинкой
    И с итальянкой,
    И с португалкой
    С той хорошенькой тётей
    И с перуанкой тоже!

    Кучи кучи для всех!
    Эй! Поднимите ручки те, кто из Лимы,
    И те, кто c Сан-Мартина.
    Давайте зажигать!
    И Пуэрто-Рико тоже,
    Кучи-кучи!
    Отрывайтесь, мальчики и девочки, ха-ха-ха! ))

    [/col] [col type="half last"]

    Vivo pensando a mi manera
    como te arranco de mi
    me estoy muriendo, sintiendo
    cositas lindas por ti
    (No mi amor no)
    Ahora tengo mis dedos
    esclavos del tiempo
    haciendo música para ti
    has conseguido una visa
    para irte pronto a París
    lejos de mí.

    ahora fue que descubrí
    que no tiene sentido querer
    a una mujer que sueña con tener
    todo el oro y la plata del mundo
    y las estrellas también

    No pretendo querer ofenderte
    pero sabes que es así

    Tu sabrás que es el dolor
    cuando vivas la vida que sueñas
    y no tengas el amor
    Quedaras vacía por dentro,
    mientras tanto yo estaré
    por el mundo cantando
    esta canción riéndome de ti (de ti...)

    Que vas a hacer sin mi?
    cuando tu te enteres
    que yo estoy pegao
    con el que sabe no se juega
    y si se juega, con cuidado.
    Que vas a ser sin mi?

    Que vas a hacer sin mi cariño?
    que vas a hacer sin mi querer?
    ahora que yo estoy pegao
    por eso que quieres volver... no, no que va!

    Que vas a hacer sin mi?
    cuando tu te enteres
    que yo estoy pegao
    con el que sabe no se juega
    y si se juega, con cuidado.

    Vivo pensando a mi manera
    como te arranco de mi corazon
    me estoy muriendo, me estoy sintiendo
    tan mal, tan mal mi amor
    que ya no puedo mas

    Que vas a hacer sin mi?
    cuando tu te enteres
    que yo estoy pegao
    con el que sabe no se juega
    y si se juega, con cuidado.

    ahora coges, ahora sufres, ahora lloras
    te di la oportunidad
    de ser feliz con alguien
    que sabia que algún día
    iba a triunfar... ese soy yo.

    tu mataste la ilusión que yo sentía por ti
    (que yo sentía por ti mi amor)
    tu mataste la ilusión que yo te tenia
    tu mataste la ilusión que yo sentía por ti
    tu mataste la ilusión que yo te tenia

    Como te gusta la gozadera Maricela
    (ahy dios!)
    pégate un poquito, que te voy a dar candela
    ahí que te voy a dar candela

    Como le gusta la gozadera Maricela
    pégate un poquito, que te voy a dar candela
    ahí que te voy a dar candela

    Como le gusta la gozadera Maricela
    pégate un poquito, que te voy a dar candela
    y viene hechando candela.

    A quien no le gusta el cuchi cuchi a quien?
    a las mujeres les gusta el cuchi

    A quien no le gusta el cuchi cuchi a quien?
    hasta a la abuelita le gusta el cuchi

    A quien no le gusta el cuchi cuchi a quien?
    a Bárbaro Fines le gusta el cuchi

    A quien no le gusta el cuchi cuchi a quien?
    a Marcelo le gusta el cuchi cuchi

    A quien no le gusta el cuchi cuchi a quien?
    a Perci Cacheri le gusta el cuchi

    A quien no le gusta el cuchi cuchi a quien?
    por eso cuchi cuchi

    abajo en la matemango…cuchi cuchi
    con la morena... cuchi cuchi
    con la chinita... cuchi cuchi
    con las trigueñas... cuchi cuchi
    con las gringuitas... cuchi cuchi

    con la cubana... cuchi cuchi
    con la italiana... cuchi cuchi
    con la francesa... cuchi cuchi
    la portuguesa... cuchi cuchi
    la tía buena... cuchi cuchi
    con la peruana... cuchi cuchi

    cuchi cuchi pa' ti... cuchi cuchi
    ha! mano pa' arriba lima... cuchi cuchi
    la gente de san martin... cuchi cuchi
    pa' los olivos... cuchi cuchi
    pa' puelto rico también... cuchi cuchi
    cuchi cuchi papi y mami ja ja ja

    [/col]
    0 просмотров

    Примечания

    • 1
      Марисела - женское имя. Идет ли речь о героине песни или о какой-то другой даме, знает только автор.
  • Caramelo con picante — Bamboleo

    Кубинская тимба-группа "Бамболео" существует достаточно давно, и мы даже вспомним молодую Таню Пантоху, которая когда-то солировала в этой группе. Однако про любителей карамелек поет уже другая, не менее голосистая девушка Ianna Machado Suárez.

    Долго искала аналогию этой метафоре «карамель с перцем», то есть «сладкое и жгучее», это как по-русски «и хочется, и колется», осмелюсь выразиться так.
    Песня хулиганистая, и танцевать под нее тоже вполне себе можно игриво, музыка позволяет разгуляться и показать себя во всей красе.

    Яя, забери своего муженька
    Который хочет полакомиться
    Карамелькой с перчиком

    Трубы…

    Моя подруга Яя
    Приехала из деревни
    Со своим недалеким мужем
    Приехала в дом карамельный (вроде как кэнди шоп)

    Ну то есть ко мне
    И ему понравилось, как я готовлю
    И ему понравилась моя походка

    И муженек влюбился

    Еееее!!!

    И ему нравилось как я готовлю
    И ему нравилась моя походка
    И муженек влюбился...
    В меня

    Яя, забери своего муженька
    Который хочет поесть
    Карамелек с перчиком

    Яя, я не виновата
    Потому что твой муженек, ммммм…
    Вскружил меня

    Ай, посмотрим, папа (переносное значение - обращение к мужчине, точно также, как "мами"
    Что тебе даст эта худышка
    Как сложно!!!

    Глянь!
    Забери свой мешок, детка
    Не хочу я огня
    Не хочу я пожааарааааа

    Нет проблем, посмотри, нинья, как просто
    Он с ней играет, провоцируя меня
    Я не для этого
    Мне даром не нужны эти проблемы

    Ай, вот горе мне с Яей
    Скажи, чего ты хочешь?
    Так я дам тебе это, папи
    Если ты меня провоцируешь
    Мое сознание меня сдерживает

    Ай, поглядим, папа
    Если эта худышка тебе даст
    Карамельку с перчиком

    Дело в том, что я хорошая
    Посмотри
    Я стильная
    И это со мной не пройдет

    Ай, скажи мне, не они ли рассказали тебе
    Тебя уже поймал ахи гуа гуао
    Я оставила тебя у входа
    со связанными руками

    Смотри, с горящим языком
    И с готовой лопнуть головой

    Умирает этот негрито
    Не зажегся мой перчик

    Yaya recoge a tu papi
    Que quiere comer
    Caramelo con picante)) (bis)

    Metales. . .

    Mi amiga Yaya
    Vino del campo
    Con su marido fuera de vista
    Fuera de tacto

    Vino a la casa de caramelo
    Que esa soy yo
    Y le gustaba como cocinaba
    Y le gustaba como caminaba
    Y el marido fuera de vista se enamoró

    Eeehhhh!!!!

    Y le gustaba como cocinaba
    Y le gustaba como caminaba
    Y el marido fuera de vista se enamoró
    Se enamoró
    De mi

    ((Yaya recoge a tu papi
    Que quiere comer
    Caramelo con picante))

    Yaya no me esté culpando
    Porque tu marido mmmmhh!!
    Me está vacilando

    ((Yaya recoge a tu papi
    Que quiere comer
    Caramelo con picante))

    Ay vamo a ver papá
    Si esta flaca se te da
    Difícil!!!

    ((Yaya recoge a tu papi
    Que quiere comer
    Caramelo con picante))

    Mira...!!!
    Recoge tu bulto nena
    Que yo no quiero candela
    Yo no quiero candeeeeelaaaaa

    Puente

    ((Yaya recoge a tu Papi))

    Y se acabó el problema
    Mira, niña que fácil

    ((Yaya recoge a tu Papi))

    Ehhh me provocando
    Se la está jugando

    ((Yaya recoge a tu Papi))

    Que yo no estoy pa eso
    Mira...
    No quiero lio gratis

    ((Yaya recoge a tu Papi))

    Ay que pena me da
    Con Yayaaaaaa
    Puente

    Dime que tu quieres
    Yo wa te lo voy a dar papi

    ((Caramelo con picante))

    Si tu me provoca
    Mi mente me aguante

    ((Caramelo con picante))

    Ay vamo a ver papá
    Si esta flaca se te da

    ((Caramelo con picante))

    Y es que yo soy de la buena
    Mira.
    Yo soy elegante

    ((Caramelo con picante))

    ((Caramelo con picante))

    ((Caramelo con picante))

    Y eso conmigo no va

    ((Caramelo con picante))

    ((Caramelo con picante))

    ((Caramelo con picante))

    ((Caramelo con picante))

    ((Caramelo con picante))

    ((Caramelo con picante))

    ((Caramelo con picante))

    ((Caramelo con picante))

    Ay dime si no te han contado

    ((Ya te cogió el ají gua guao))

    Te solte contra el piso
    Y los brazo amarrao

    ((Ya te corrió el ají gua guao))

    Mira, con la lengua encendía
    Y el cerebro explotao

    ((Ya te corrió el ají gua guao))

    Se muere ese negrito

    ((Ya te corrió el ají gua guao))

    No encendió mi picantico

    ((Ya te corrió el ají gua guao))

    ((Ya te corrió el ají gua guao))

    ((Ya te corrió el ají gua guao))

    ((Ya te corrió el ají gua guao))

    ((Ya te corrió el ají gua guao))

    ((Ya te corrió el ají gua guao))

    Yaya recoge a tu papi
    //Яя, забери своего муженька
    Que quiere comer
    //Который хочет полакомиться
    Caramelo con picante)) (bis)
    //Карамелькой с перчиком

    Metales. . .
    //Трубы…

    Mi amiga Yaya
    //Моя подруга Яя
    Vino del campo
    //Приехала из деревни
    Con su marido fuera de vista, fuera de tacto(1)
    //Со своим недалеким мужем1изначально я перевела эту фразу как "без оглядки", но мой друг кубинец очень долго объяснял мне этот кубинизм, после чего я поняла, что человек, о котором говорят «fuera de vista» или «fuera de tacto», воспринимается окружающими несерьезно, какой-то недотепа, или не умеющий себя вести, такое, очень оценочное суждение. Vino a la casa de caramelo
    //Приехала в дом карамельный (вроде как кэнди шоп)
    Que esa soy yo
    //Ну то есть ко мне
    Y le gustaba como cocinaba
    //И ему понравилось, как я готовлю
    Y le gustaba como caminaba
    //И ему понравилась моя походка
    Y el marido fuera de vista se enamoró
    //И муженек влюбился
    Eeehhhh!!!!
    //Еееее!!!

    Y le gustaba como cocinaba
    //И ему нравилось как я готовлю
    Y le gustaba como caminaba
    //И ему нравилась моя походка
    Y el marido fuera de vista se enamoró
    //И муженек влюбился...
    Se enamoró de mi
    //В меня

    ((Yaya recoge a tu papi
    //Яя, забери своего муженька
    Que quiere comer
    //Который хочет поесть
    Caramelo con picante))
    //Карамелек с перчиком

    Yaya no me esté culpando
    //Яя, я не виновата
    Porque tu marido mmmmhh!!
    //Потому что твой муженек, ммммм…
    Me está vacilando
    //Вскружил меня

    Ay vamos a ver papá
    //Ай, посмотрим, папа (переносное значение - обращение к мужчине, точно также, как "мами"
    Si esta flaca se te da
    //Что тебе даст эта худышка
    Difícil!!!
    //Как сложно!!!

    Mira...!!! //Глянь!
    Recoge tu bulto nena
    //Забери свой мешок, детка
    Que yo no quiero candela
    //Не хочу я огня
    Yo no quiero candeeeeelaaaaa
    //Не хочу я пожааарааааа

    ((Yaya recoge a tu Papi))
    Y se acabó el problema
    Mira, niña que fácil
    //Нет проблем, посмотри, нинья, как просто
    ((Yaya recoge a tu Papi))
    Ehhh me está provocando
    Se la está jugando
    //Он с ней играет, провоцируя меня
    ((Yaya recoge a tu Papi))
    Que yo no estoy pa’ eso
    //Я не для этого
    Mira...
    No quiero lio gratis
    //Мне даром не нужны эти проблемы
    ((Yaya recoge a tu Papi))
    Ay que pena me da Con Yayaaaaaa
    //Ай, вот горе мне с Яей

    Dime que tu quieres
    //Скажи, чего ты хочешь?
    Yo te lo voy a dar papi
    //Так я дам тебе это, папи
    ((Caramelo con picante))
    Si tu me provoca
    //Если ты меня провоцируешь
    Mi mente me aguante
    //Мое сознание меня сдерживает
    ((Caramelo con picante))
    Ay vamos a ver papá
    //Ай, поглядим, папа
    Si esta flaca se te da
    //Если эта худышка тебе даст
    ((Caramelo con picante))
    //Карамельку с перчиком
    Y es que yo soy de la buena
    //Дело в том, что я хорошая
    Mira. //Посмотри
    Yo soy elegante
    //Я стильная
    ((Caramelo con picante))
    Y eso conmigo no va
    //И это со мной не пройдет
    ((Caramelo con picante))

    Ay dime si no te han contado
    //Ай, скажи мне, не они ли рассказали тебе
    ((Ya te cogió el ají gua guao))
    //Тебя уже поймал ахи гуа гуао2el ají gua guao – это определенный вид/сорт перца Te solte contra el piso
    //Я оставила тебя у входа
    Y los brazo amarrado
    //со связанными руками
    ((Ya te cogió el ají gua guao))
    Mira, con la lengua encendía
    //Смотри, с горящим языком
    Y el cerebro explotado
    //И с готовой лопнуть головой
    ((Ya te cogió el ají gua guao))
    Se muere ese negrito
    //Умирает этот негрито
    ((Ya te cogió el ají gua guao))
    No encendió mi picantico
    //Не зажегся мой перчик
    ((Ya te cogió el ají gua guao))

    2 просмотра

    Примечания

    • 1
      изначально я перевела эту фразу как "без оглядки", но мой друг кубинец очень долго объяснял мне этот кубинизм, после чего я поняла, что человек, о котором говорят «fuera de vista» или «fuera de tacto», воспринимается окружающими несерьезно, какой-то недотепа, или не умеющий себя вести, такое, очень оценочное суждение.
    • 2
      el ají gua guao – это определенный вид/сорт перца
  • La Diabla — Bárbaro Fines y su Mayimbe

    О дьяволицах и мужчинах

    Люблю я тимбу, такая она, чувственная, и тексты соответствующие.
    О мужских чувствах и о страсти к женщине в песне "La diabla" поется более чем красочно. Не могу представить подобные песни на русском языке. Как-то пошло. А на испанском, по-моему, нет.

    Bárbaro Fines y su Mayimbe - La Diabla
    Первым исполнителем песни стал бывший вокалист Майимбе, Марсело Вийяр, сотрудничавший с оркестром с 2010 по 2013 год.

    Ты одурманила пианиста Майимбе
    Он теперь не может играть
    Внутри тебя дьявольщина,
    И мужчина, который будет рядом с тобой, обречен страдать
    Где они?
    Где твои чувства?
    Где та вечная любовь, о которой ты мне говорила?
    Но я не поверю больше женщинам, подобным тебе, никогда не поверю.
    Никогда больше не доверюсь.
    Ай! Дьяволица, ты сумасшедшая, вчера я видел тебя без одежды
    Вчера я видел тебя без одежки
    Я тебя видел всю-всю полностью.
    Твое тело очаровало меня, и твои поцелуи лишили меня сил
    ай, но что же в тебе есть такое, что меня обезоруживает
    Послушай, как ты меня подчиняешь.

    Вчера я видел тебя без одежки. Я тебя видел всю-всю полностью.

    Но что ты скажешь мне, если прошлой ночью я видел тебя и двигал тебя за талию
    В номере «El Banana»? я тебе напоминаю, без одежки и разгоряченную, я видел тебя

    Вчера я видел тебя без одежки. Я тебя видел всю-всю полностью.

    Берегись этой дьяволицы, слушай хорошенько, что я тебе скажу,
    Дело в том, если ты влюбишься в эту дьявольщину, серьезно, с тобой все кончено.

    Вчера я видел тебя без одежки. Я тебя видел всю-всю полностью.

    Как же мне нравится ее фигура, как же мне нравятся ее идеи,
    Ай, дай ей, чтобы она научила, как мне нравится, как она раздевается
    Как я люблю, когда она сходит с ума,
    И теперь наслаждайся этим.

    Чина, сумасшедшая, чертовка,
    Уходи отсюда, не души меня больше,
    Тебе нравится, что на тебя смотрят
    Как тебя будоражит, что в тебе видят дьяволицу, что тебя видят в мини-юбке,
    Ай, мами, '?' , и ты увидишь.
    Тебе нравится, что на тебя смотрят, как тебя будоражит, что в тебе видят дьяволицу.

    Tu le has nublado la cabeza al pianista del mayimbe ya no puede componer.
    Tu llevas dentro la diablura, y el hombre que esté contigo sufrirá por tu querer.
    Donde están? Donde están tus sentimientos?
    donde está el amor eterno que decías tú tenerme.
    Pero yo no creeré en mujeres como tú, nunca más me confiaré.
    Nunca más me confiaré.
    Ay! diabla tu estás loca, si anoche yo te vi quitandote la ropa.
    Ayer yo te vi (que) quitandote la ropita, sin importarte que te viera
    yo te vi toda completita
    tu arrebatas con tu cuerpo, y con tus besos me fascina
    ay pero qué es lo que tu tienes que me descontrolas
    oye que tu me dominas.
    Ayer yo te vi quitandote la ropita (quitate todo), sin importarte que te viera
    yo te vi toda completita.
    Pero que vas a decir si anoche yo te vi moviendo tu cinturita
    que en la suite del Banana te digo ay sin ropita y calentita yo te vi.
    Ayer yo te vi quitandote la ropita sin importarte que te viera
    yo te vi toda completita.
    Mucho cuidado con esa diabla oye bien lo que te digo
    es que si tu te enamoras de su diablura, seguro acaba contigo.
    Ayer yo te vi (ayer yo te vi) quitandote la ropita (quitandote toda) sin importarte
    que te viera yo te vi toda completita.
    Como me gusta su figura (con que) como me gustan sus ideas
    ay dale pa' que aprenda, como me gusta cuando se desnuda
    como me gusta cuando se loquea (llegó mayimbe).
    Y ahora gózalo, y ahora disfrútalo.

    China, diabla, loca,
    echate pa'allá, no me sofoques mas.
    A ti te gusta que te miren
    como te excita que te vean diabla, como te excita que te vean con tu minifalda
    ay mami pegate, pegate diabla y tu verás.
    A ti te gusta que te miren, como te excita que te vean diabla
    y si tu ves sus interiores son de lo mas diabolicones que tu puedas ver
    a ti te gusta que te miren (que tu puedas ver)
    como te excita que te vean diabla
    pero llevame pa´l psiquiatra (pa´qué)
    porque esa diabla me arrebata y no puede ser.
    A ti te gusta que te miren (no puede ser)
    como te excita que te vean diabla
    a ti te gusta que te miren entre dos y tres, asi es mucho mejor
    yo no lo puedo comprender.
    oye, china, tu estas loca, cogelo que te sofoca.
    China, diabla, loca no me busques mas, echate pa'lla.
    Y ahora gózalo, ahora disfrútalo.
    China, diabla, loca no me busques mas, echate pa'lla.
    Y ahora gózalo, ahora disfrútalo.
    China, diabla, loca no me busques mas, echate pa'lla.
    Y ahora gózalo, ahora disfrútalo (china)
    China, diabla, loca no me busques mas, echate pa'lla.
    China, loca, vete, diabla tu sí sabes.
    China, diabla, loca no me busques mas, echate pa'lla.
    Oye mi gente, se les quiere.
    Te vi nacer.
    China, diabla, loca no me busques mas, echate pa'lla.
    China, diabla, loca no me busques mas, echate pa'lla.
    Pa´lla mujer.

    Tu le has nublado la cabeza al pianista del mayimbe
    (Ты одурманила пианиста Майимбе)

    ya no puede componer.
    (Он теперь не может играть)

    Tu llevas dentro la diablura,
    (Внутри тебя дьявольщина,)

    y el hombre que esté contigo sufrirá por tu querer.
    (И мужчина, который будет рядом с тобой, обречен страдать)

    Donde están?
    (Где они?)

    Donde están tus sentimientos?
    (Где твои чувства?)

    donde está el amor eterno que decías tú tenerme.
    (Где та вечная любовь, о которой ты мне говорила?)

    Pero yo no creeré en mujeres como tú, nunca más me confiaré.
    (Но я не поверю больше женщинам, подобным тебе, никогда не поверю.)

    Nunca más me confiaré.
    (Никогда больше не доверюсь.)

    Ay! diabla tu estás loca, si anoche yo te vi quitandote la ropa.
    (Ай! Дьяволица, ты сумасшедшая, вчера я видел тебя без одежды)

    Ayer yo te vi (que) quitandote la ropita, sin importarte que te viera
    (Вчера я видел тебя без одежки)

    yo te vi toda completita
    (Я тебя видел всю-всю полностью.)

    tu arrebatas con tu cuerpo, y con tus besos me fascina
    (Твое тело очаровало меня, и твои поцелуи лишили меня сил)

    ay pero qué es lo que tu tienes que me descontrolas
    (ай, но что же в тебе есть такое, что меня обезоруживает)

    oye que tu me dominas.
    (Послушай, как ты меня подчиняешь.)

    Ayer yo te vi quitandote la ropita (quitate todo), sin importarte que te viera
    yo te vi toda completita.

    Pero que vas a decir si anoche yo te vi moviendo tu cinturita
    (Но что ты скажешь мне, если прошлой ночью я видел тебя и двигал тебя за талию)

    que en la suite del Banana te digo ay sin ropita y calentita yo te vi.
    (В номере «El Banana»? я тебе напоминаю, без одежки и разгоряченную, я видел тебя)

    Ayer yo te vi quitandote la ropita sin importarte que te viera
    yo te vi toda completita.

    Mucho cuidado con esa diabla oye bien lo que te digo
    (Берегись этой дьяволицы, слушай хорошенько, что я тебе скажу,)

    es que si tu te enamoras de su diablura, seguro acaba contigo.
    (Дело в том, если ты влюбишься в эту дьявольщину, серьезно, с тобой все кончено.)

    Ayer yo te vi (ayer yo te vi) quitandote la ropita (quitandote toda) sin importarte
    que te viera yo te vi toda completita.

    Como me gusta su figura (con que) como me gustan sus ideas
    (Как же мне нравится ее фигура, как же мне нравятся ее идеи,)

    ay dale pa' que aprenda, como me gusta cuando se desnuda
    (Ай, дай ей, чтобы она научила, как мне нравится, как она раздевается)

    como me gusta cuando se loquea (llegó mayimbe).
    (Как я люблю, когда она сходит с ума,)

    Y ahora gózalo, y ahora disfrútalo.
    (И теперь наслаждайся этим,)

    China, diabla, loca,
    (Чина, сумасшедшая, чертовка,)
    echate pa'allá, no me sofoques mas.
    (Уходи отсюда, не души меня больше,)

    A ti te gusta que te miren
    (Тебе нравится, что на тебя смотрят)

    como te excita que te vean diabla, como te excita que te vean con tu minifalda
    (Как тебя будоражит, что в тебе видят дьяволицу, что тебя видят в мини-юбке,)

    ay mami pegate, pegate diabla y tu verás.
    (Ай, мами, '?' , и ты увидишь)
    A ti te gusta que te miren, como te excita que te vean diabla....

    0 просмотров
  • Llegó La Música Cubana — Manolito Simonet y su Trabuco

    Но какая красивая, «музыка кубана»!

    Вы когда-нибудь слышали, чтобы звезды российской эстрады пели о своих коллегах в своих песнях?  Мне на ум приходит только одна цитата "Видел Аллу Пугачеву, Горбачева не видал" из песни группы "Любэ".

    А вот кубинские музыканты очень часто упоминают в своих песнях других певцов, другие музыкальные группы, потому что понятие кубинской музыки прочно сидит в кубинском менталитете. Это богатство, настоящее tesoro кубинского народа. Да что там кубинского! "Музыку кубану" любят во всем мире.

    Вот так я кратко пересказала содержание одной из моей любимейших песен "Llegó La Música Cubana" моей любимой группы Manolito Simonet y su Trabuco. Песня старенькая, из альбома 1998 года. И в репертуаре современного состава она еще поется, но в измененном варианте текста. Вот так вот на Кубе поговорка "из песни слов не выкинешь" не работает. Я опущу очень кубинские прибаутки, которые не понимаю (про тыкву и цыпленка), когда все-таки докопаюсь, что тут за тыква и цыпленок, напишу.

    Где ты получишь большее наслаждение, чем в Гаване?
    Когда тут есть музыка кубана.
    Многие говорят, что она плохая.
    Другие, что она пошлая.
    Но кубинец любит музыку кубану.
    Спроси любого, начиная с Востока до Запада,
    Спроси, что нравится народу.
    В кубинском языке нет ничего вульгарного,
    И наше остроумие не потеряется, брат.
    Если ты придешь в "Ла тропикаль", //  (вероятно, название заведения)
    Или в "Паласио де ла сальса" // (дискотека такая была в 90-е гг в Гаване),
    Не думай, эрмано, не думай, эрмана // (брат, сестра соответственно, такое обращение к другу наряду с "амиго")
    Современная музыка - это музыка кубана.
    ....
    Кубинский сон уважают во всем мире,
    Это наша музыка,
    та, что любима по всему миру,
    Там, в Венесуэле, Колумбии, Пуэрто-Рико, в Нью-Йорке,
    И на Багамах,
    Я тут, здесь я,
    Приехал из деревни, звеня
    своим багажом, гитарой, барабаном.
    Пришел Пилото и Клима // (музыкант Херальдо Пилото и название его группы),
    "Лас чикас дель сабор" // (группа, наверное)
    "Ла орихиналь", "Лос Карачи",
    Классики сона,
    Приехал "Рохитас и су оркеста",
    "Адальберто и су сон",
    И "Сьерра маэстра",
    "Ла гран оркеста арагон",
    Николас, "Ла барриада и Кемель",
    "Реве и су чарангон",
    "Сон 14 и ла", // (тоже, наверное, коллектив, не уверена),
    Сеньор Пабло Миланес // (кубинский музыкант, композитор, nueva trova).
    Я знаю, что мне не хватает многих,
    "Манолито и су трабуко", и всех, которые сейчас не здесь,
    Всем благословение Мигелито Куни! // (кубинский певец, голос-символ кубинского сона)
    Далее по тексту мы услышим и "Лос Ван Ван" и "Гран Комбо де Пуэрто-Рико"... Всех не перечислишь. Такая она, музыка кубана, разнообразная, вкусная, красивая и богатая! И любимая!

    Donde más se disfruta es en la habana
    Cuando llega la música cubana
    Muchos dicen que es mala
    Otros que es chabacana
    Pero el cubano ama la música cubana

    Pregunta desde oriente hasta occidente
    Pregunta lo que prefiere la gente
    El lenguaje cubano
    Nada de chabacano
    Que nuestra gracia no se pierda, mi hermano

    Si tú llegas a la tropical
    Si vas al palacio de la salsa
    Ni lo pienses, mi hermano
    Ni lo pienses, mi hermana
    La música de hoy es la música cubana

    No hay miedo, compadre, no hay miedo, llegó el trabuco pa' gozar

    Ya llegué, llegué yo
    Llegó la musica cubana

    Aguanta ahí, no te metas
    Y el son cubano todo el mundo lo respeta

    Esta es la música nuestra
    La que todo el mundo ama

    Allá por venezuela, colombia, puerto rico, nueva york
    Y también en las bahamas

    Ya llegué, llegué yo

    Vengo del campo sonando
    Mi tren, mi guitarra y mi tambor

    Llegó piloto y el klímax
    Y las chicas del sabor
    La original, los karachi
    Y los clásicos del son
    Llegó rojitas y su orquesta
    Adalberto con su son
    También el sierra maestra
    La gran orquesta aragón
    Nicolás, la conexión
    La barriada y el kemell
    Revé con su charangón
    Son 14 y la
    Señor pablo milanés
    Yo sé que me faltan muchos
    Manolito y su trabuco
    Y los que no están aquí
    A todos la bendicion
    De miguelito cuní
    Tumba al pollo
    Y dale calabaza al pollo
    Esto es la música cubana
    Y no le digas chabacana

    Pero dale calabaza de verdad
    Que yo lo se que no se parece a la salsa
    Mira qué bonito viene el manisero con su pregón pa' gozar
    ¿Quién no baila con este ritmo que te traigo de mi casa?

    Pero dale calabaza
    Que yo no quiero líos, yo no quiero rollos
    ¿No te das cuenta, sonero, que la música cubana está en pleno desarrollo?
    Pero qué linda, qué linda

    Saludo a pedro y los van van
    A revé y su charangón
    Para todos los soneros
    Que sean amantes del son
    Un saludo a puerto rico
    Al gran combo y su sabor
    En venezuela querida
    Saludo a oscar d'león

    [col type="half"]

    Где ты получишь большее наслаждение, чем в Гаване?
    Когда тут есть музыка кубана.
    Многие говорят, что она плохая.
    Другие, что она пошлая.
    Но кубинец любит музыку кубану.

    Спроси любого, начиная с Востока до Запада,
    Спроси, что нравится народу.
    В кубинском языке нет ничего вульгарного,
    И наше остроумие не потеряется, брат.

    Если ты придешь в "Ла тропикаль",
    Или в "Паласио де ла сальса"
    Не думай, эрмано, не думай, эрмана
    Современная музыка - это музыка кубана.
    ....
    Кубинский сон уважают во всем мире,
    Это наша музыка,
    та, что любима по всему миру,
    Там, в Венесуэле, Колумбии, Пуэрто-Рико, в Нью-Йорке,
    И на Багамах,
    Я тут, здесь я,
    Приехал из деревни, звеня
    своим багажом, гитарой, барабаном.
    Пришел Пилото и Клима
    "Лас чикас дель сабор"
    "Ла орихиналь", "Лос Карачи",
    Классики сона,
    Приехал "Рохитас и су оркеста",
    "Адальберто и су сон",
    И "Сьерра маэстра",
    "Ла гран оркеста арагон",
    Николас, "Ла барриада и Кемель",
    "Реве и су чарангон",
    "Сон 14 и ла",
    Сеньор Пабло Миланес
    Я знаю, что мне не хватает многих,
    "Манолито и су трабуко", и всех, которые сейчас не здесь,
    Всем благословение Мигелито Куни!

    ...

    [/col] [col type="half last"]

    Donde más se disfruta es en la habana
    Cuando llega la música cubana
    Muchos dicen que es mala
    Otros que es chabacana
    Pero el cubano ama la música cubana

    Pregunta desde oriente hasta occidente
    Pregunta lo que prefiere la gente
    El lenguaje cubano
    Nada de chabacano
    Que nuestra gracia no se pierda, mi hermano

    Si tú llegas a la tropical
    Si vas al palacio de la salsa
    Ni lo pienses, mi hermano
    Ni lo pienses, mi hermana
    La música de hoy es la música cubana

    No hay miedo, compadre, no hay miedo, llegó el trabuco pa' gozar

    Ya llegué, llegué yo
    Llegó la musica cubana

    Aguanta ahí, no te metas
    Y el son cubano todo el mundo lo respeta

    Esta es la música nuestra
    La que todo el mundo ama

    Allá por venezuela, colombia, puerto rico, nueva york
    Y también en las bahamas

    Ya llegué, llegué yo

    Vengo del campo sonando
    Mi tren, mi guitarra y mi tambor

    Llegó piloto y el klímax
    Y las chicas del sabor
    La original, los karachi
    Y los clásicos del son
    Llegó rojitas y su orquesta
    Adalberto con su son
    También el sierra maestra
    La gran orquesta aragón
    Nicolás, la conexión
    La barriada y el kemell
    Revé con su charangón
    Son 14 y la
    Señor pablo milanés
    Yo sé que me faltan muchos
    Manolito y su trabuco
    Y los que no están aquí
    A todos la bendicion
    De miguelito cuní
    Tumba al pollo
    Y dale calabaza al pollo
    Esto es la música cubana
    Y no le digas chabacana

    Pero dale calabaza de verdad
    Que yo lo se que no se parece a la salsa
    Mira qué bonito viene el manisero con su pregón pa' gozar
    ¿Quién no baila con este ritmo que te traigo de mi casa?

    Pero dale calabaza
    Que yo no quiero líos, yo no quiero rollos
    ¿No te das cuenta, sonero, que la música cubana está en pleno desarrollo?
    Pero qué linda, qué linda

    Saludo a pedro y los van van
    A revé y su charangón
    Para todos los soneros
    Que sean amantes del son
    Un saludo a puerto rico
    Al gran combo y su sabor
    En venezuela querida
    Saludo a oscar d'león

    [/col]

    Первый вариант, где мы еще можем наблюдать "El Gallo" Rosendo Díaz, который стоял у истоков группы, талантливый импровизатор, певец, сейчас он поет в церкви, и зарекся исполнять сальсу.

    0 просмотров

    Современный вариант, уже без перечислений известных музыкантов

    0 просмотров
  • El dinero — Timbalive

    Мне тут подумалось – что это я всё песни про чувства да про чувства перевожу? Надо перевести о чем-нибудь более насущном. Например, о деньгах :)

    Композиция Timbalive крайне актуальна в преддверии Нового Года и очередной волны фестивалей. Ну, а у кого денег нет - держитесь там. Всего вам доброго и хорошего настроения!

    Скажите-ка мне одну вещь, будьте честны,
    Поднимите руки вверх, кому нравятся деньги!

    Слушайте,
    Я ведь ни с кем не дерусь,
    Не устраиваю уличных беспорядков,
    Лишь становлюсь очень собранным
    В поисках денег.

    Вот бы купюры
    Обрушились на меня как ливень,
    Я уверен –
    Это то, что мне нужно!

    Мне нравятся ДЕНЬГИ!
    Поднимайте руки вверх все, кто такой же, как я.
    Конечно, деньги – не главное в жизни,
    Но они выручают во многих ситуациях.

    Скажите-ка мне одну вещь, будьте честны,
    Поднимите руки вверх, кому нравятся деньги!

    Моя позиция такова:
    Я специалист,
    Но когда мне нужны бабки,
    Готов стать кем угодно.

    Когда я при деньгах,
    Ни одна девчонка не сопротивляется,
    Не сомневайтесь -
    Их очаровывают деньги.

    Хочет больше – дай ей больше, подсуетись,
    Но не играй с деньгами, а то можешь обжечься.
    Хочет больше – дай ей больше, пойди и заработай,
    И у денег есть друзья, правду говорю.

    Скажите-ка мне одну вещь, будьте честны,
    Поднимите руки вверх, кому нравятся деньги!
    О, Боже!
    Слушай, что я тебе сказал:
    Это Тим-Тим-Тим-Тимбалайв поет для улиц.

    Я не сожалею и не отрицаю: мне нравятся денежки!
    Они творят чудеса, делая плохое – хорошим.
    Я не сожалею и не отрицаю: мне нравятся деньги!
    Если твой кошелек пуст, малышки не будут любить тебя.

    Я не сожалею и не отрицаю, что люблю бабосы!
    Здоровье, деньги и любовь – то, что мне нужно для веселья!

    Я не сожалею и не отрицаю, что денежки люблю,
    Ну-ка повторяем, что я сказал?
    Здоровье, деньги и любовь – вот что нужно для счастья!
    Вдарим мамбо!

    Ну-ка, люди с деньгами, где они, спекулянты?
    Разве я виноват, что хочу быть, как они?

    Нет, я не отрицаю,
    Что денежки люблю,
    Как есть, так есть. А если есть еще и тимбалес,
    То жизнь вообще ништяк!
    Поднимаем руки вверх, кому нравятся деньги!
    Это совет для всех.

    Пусть поднимут руки те, кому нравятся деньги,
    Женщины любят всё, что имеет цену.

    Поднимайте руки все, кому нравятся деньги!
    Девчонки любят самолеты, праздники, и чтобы ты им это дал.

    Поднимайте руки вверх, кому нравятся деньги –
    Женщины хотят узнать!
    Ручки дружно поднимаем, любители деньжат!

    Скажите мне одну вещь, будьте честны:
    Поднимите руки вверх, кому нравятся деньги.

    Díganme una cosa, séanme sinceros
    Manos para arriba al que le gusta el dinero

    Mira
    Yo no me meto con nadie
    No formo lío en la calle
    Pero soy muy preciso
    Cuando busco dinero

    De billetes yo quisiera
    que cayera un aguacero
    soy muy certero
    porque lo prefiero

    Me gusta el DINERO
    Manos para arriba los que sean como yo
    Sé que no es lo primero
    Pero me resuelve cualquier situación

    Díganme una cosa, séanme sinceros
    Manos para arriba al que le gusta el dinero

    Yo tengo vista
    Soy especialista
    Busco dinero
    Si soy un oportunista

    Cuando lo tengo
    No hay chica que se resista
    Quítamela duda
    El dinero la conquista

    Quiere más, dale más, coge más, muévete más
    Con el money no se juega porque te puedes quemar
    Quiere más, dale más, coge más, búscalo más
    El dinero tiene amigos, alabado es la verdad

    Díganme una cosa, séanme sinceros
    Manos para arriba al que le gusta el dinero
    Ay Dios!
    Mira ya yo lo dije
    Esto es tim tim tim Timbalive, pa la calle

    No tengo pena, yo no lo niego, a mi me gusta el dinero
    El dinero hace milagros al feo lo pone bello
    No tengo pena, yo no lo niego, a mi me gusta el dinero
    Con el bolsillo pelao pelao las niñas te dicen pasmado yo no te quiero

    No tengo pena, yo no lo niego, a mi me gusta el dinero
    Mira salud, dinero y amor, lo que necesito pa mi vacilón
    No tengo pena, yo no lo niego, a mi me gusta el dinero
    Repito lo que digo:
    Salud, dinero y amor, lo que necesito pa mi vacilón
    Ponle mambo!

    Vamos, la gente del dinero dónde está? Especuladores?
    Eh qué culpa tengo yo de ser así como soy?

    Yo no te lo niego, no
    A mi me gusta el dinero
    Ayy y cómo hay, estamos llenos!
    Y si tienes timbales
    Manos para arriba al que le gusta el dinero
    Eso es un consejo que todo mundo sabe

    Manos para arriba al que le gusta el dinero
    A las mujeres les gusta todo lo que vale

    Manos para arriba al que le gusta el dinero
    Quieren un avión y un buen vacilón, ay y que siempre tu las llames a ellas

    Manos para arriba al que le gusta el dinero
    Mujeres, interesadas que son
    Manos para arriba al que le gusta el dinero

    Díganme una cosa, séanme sinceros
    Manos para arriba al que le gusta el dinero

    [col type="half"]

    Díganme una cosa, séanme sinceros
    Manos para arriba al que le gusta el dinero

    Mira
    Yo no me meto con nadie
    No formo lío en la calle
    Pero soy muy preciso
    Cuando busco dinero

    De billetes yo quisiera
    que cayera un aguacero
    soy muy certero
    porque lo prefiero

    Me gusta el DINERO
    Manos para arriba los que sean como yo
    Sé que no es lo primero
    Pero me resuelve cualquier situación

    Díganme una cosa, séanme sinceros
    Manos para arriba al que le gusta el dinero

    Yo tengo vista
    Soy especialista
    Busco dinero
    Si soy un oportunista

    Cuando lo tengo
    No hay chica que se resista
    Quítamela duda
    El dinero la conquista

    Quiere más, dale más, coge más, muévete más
    Con el money no se juega porque te puedes quemar
    Quiere más, dale más, coge más, búscalo más
    El dinero tiene amigos, alabado es la verdad

    Díganme una cosa, séanme sinceros
    Manos para arriba al que le gusta el dinero
    Ay Dios!
    Mira ya yo lo dije
    Esto es tim tim tim Timbalive, pa la calle

    No tengo pena, yo no lo niego, a mi me gusta el dinero
    El dinero hace milagros al feo lo pone bello
    No tengo pena, yo no lo niego, a mi me gusta el dinero
    Con el bolsillo pelao pelao las niñas te dicen pasmado yo no te quiero

    No tengo pena, yo no lo niego, a mi me gusta el dinero
    Mira salud, dinero y amor, lo que necesito pa mi vacilón
    No tengo pena, yo no lo niego, a mi me gusta el dinero
    Repito lo que digo:
    Salud, dinero y amor, lo que necesito pa mi vacilón
    Ponle mambo!

    Vamos, la gente del dinero dónde está? Especuladores?
    Eh qué culpa tengo yo de ser así como soy?

    Yo no te lo niego, no
    A mi me gusta el dinero
    Ayy y cómo hay, estamos llenos!
    Y si tienes timbales
    Manos para arriba al que le gusta el dinero
    Eso es un consejo que todo mundo sabe

    Manos para arriba al que le gusta el dinero
    A las mujeres les gusta todo lo que vale

    Manos para arriba al que le gusta el dinero
    Quieren un avión y un buen vacilón, ay y que siempre tu las llames a ellas

    Manos para arriba al que le gusta el dinero
    Mujeres, interesadas que son
    Manos para arriba al que le gusta el dinero

    Díganme una cosa, séanme sinceros
    Manos para arriba al que le gusta el dinero

    [/col] [col type="half last"]

    Скажите-ка мне одну вещь, будьте честны,
    Поднимите руки вверх, кому нравятся деньги!

    Слушайте,
    Я ведь ни с кем не дерусь,
    Не устраиваю уличных беспорядков,
    Лишь становлюсь очень собранным
    В поисках денег.

    Вот бы купюры
    Обрушились на меня как ливень,
    Я уверен –
    Это то, что мне нужно!

    Мне нравятся ДЕНЬГИ!
    Поднимайте руки вверх все, кто такой же, как я.
    Конечно, деньги – не главное в жизни,
    Но они выручают во многих ситуациях.

    Скажите-ка мне одну вещь, будьте честны,
    Поднимите руки вверх, кому нравятся деньги!

    Моя позиция такова:
    Я специалист,
    Но когда мне нужны бабки,
    Готов стать кем угодно.

    Когда я при деньгах,
    Ни одна девчонка не сопротивляется,
    Не сомневайтесь -
    Их очаровывают деньги.

    Хочет больше – дай ей больше, подсуетись,
    Но не играй с деньгами, а то можешь обжечься.
    Хочет больше – дай ей больше, пойди и заработай,
    И у денег есть друзья, правду говорю.

    Скажите-ка мне одну вещь, будьте честны,
    Поднимите руки вверх, кому нравятся деньги!
    О, Боже!
    Слушай, что я тебе сказал:
    Это Тим-Тим-Тим-Тимбалайв поет для улиц.

    Я не сожалею и не отрицаю: мне нравятся денежки!
    Они творят чудеса, делая плохое – хорошим.
    Я не сожалею и не отрицаю: мне нравятся деньги!
    Если твой кошелек пуст, малышки не будут любить тебя.

    Я не сожалею и не отрицаю, что люблю бабосы!
    Здоровье, деньги и любовь – то, что мне нужно для веселья!

    Я не сожалею и не отрицаю, что денежки люблю,
    Ну-ка повторяем, что я сказал?
    Здоровье, деньги и любовь – вот что нужно для счастья!
    Вдарим мамбо!

    Ну-ка, люди с деньгами, где они, спекулянты?
    Разве я виноват, что хочу быть, как они?

    Нет, я не отрицаю,
    Что денежки люблю,
    Как есть, так есть. А если есть еще и тимбалес,
    То жизнь вообще ништяк!
    Поднимаем руки вверх, кому нравятся деньги!
    Это совет для всех.

    Пусть поднимут руки те, кому нравятся деньги,
    Женщины любят всё, что имеет цену.

    Поднимайте руки все, кому нравятся деньги!
    Девчонки любят самолеты, праздники, и чтобы ты им это дал.

    Поднимайте руки вверх, кому нравятся деньги –
    Женщины хотят узнать!
    Ручки дружно поднимаем, любители деньжат!

    Скажите мне одну вещь, будьте честны:
    Поднимите руки вверх, кому нравятся деньги.

    [/col]
    1 просмотр
  • Ojos Negros — Kelvis Ochoa y Descemer Bueno

    vk_logo

    Долго тянула с публикацией этого перевода ибо не хотелось нарушать традицию. У меня ведь как: песня песней, но должна же быть еще и История!

    Но вот с историей в этот раз как-то не заладилось.

    Песня «Ojos Negros» – несомненно, прекрасная и для слуха и для голоса – сама по себе никаких подвохов не имеет. «Черные глаза» - распространенная и, практически, беспроигрышная  тема для любовной лирики. Альбом - Amor y música - ее включивший, вышел  в 2009 году (кажется, переиздавался еще в 2011). Исполнитель – Келвис Очоа (не родственник, вроде) – мало известен в сальса-кругах, но зато пользуется огромной популярностью у кубинской молодежи, говорят. Правда, подозреваю, что этой «молодежи» ближе к 30ти, но таки факт есть факт: дядька имеет титул «Кумира молодежи с Острова Молодежи» (имеется в виду остров Хувентуд, где вырос Келвис).

    «Нашим» Келвис может быть известен по песне Леони Торреса «Es tu mirada», в записи которой он принял участие. И, вот еще, Виктор Радзюн намедни сообщал, что Пачито Алонсо готовит с ним совместный альбом к 2017 году.
    Говорят, мировую известность музыканту (а так же автору и исполнителю своих песен) принес трек, который он написал для совместного кубинско-испанского фильма "Habana Blues" (Видео ВК с русскими субтитрами)  в 2005 году. Стала я искать этот трек – не нашла, зато нашла документальный фильм 2014 года «YO SE DE UN LUGAR. Música y vida de Kelvis Ochoa» // «Я знаю одно место. Музыка и жизнь Келвиса Очоа». Почему я обратила внимание на этот фильм? Просто потому, что «Yo se de un lugar» - это строка припева песни, перевод которой я и собираюсь сейчас выложить)))
    Итак, слушаем, наслаждаемся и поем песню Келвиса Очоа "Ojos negro"» // «Черные глаза», исполненную в дуэте с Десемером Буэно.

    Скажи мне,
    Для кого эти черные глаза
    Что чувствуют себя одинокими,
    Для кого твоя застенчивость?
    Плачем об этом лечат святые
    Горечь  отчаяния.

    Одинокая, как утренняя заря на Полюсе
    Как печальная дама
    Бессолнечным воскресеньем.
    И это не вина любви, боже…
    Всего лишь предпочтения и ошибки.

    Я знаю такое место, где
    струятся бурные реки
    Оно не прячется и не боится
    Сказать «я люблю тебя».

    *(Еще раз)

    Ты подобна тому свету,
    Что придает красок дню.
    Бабочками порхают твой взгляд и улыбка.
    Не ищи большего  там, где причиняют тебе боль
    Позволь жить в тебе чувствам
    И лучшим моментам

    Скажи мне,
    Для кого эти черные глаза
    Что чувствуют себя одинокими,
    Для кого твоя застенчивость?
    Плачем об этом лечат святые
    Горечь  отчаяния.

    Я знаю одно место, где
    струятся бурные реки
    Оно не прячется и не боится
    Сказать «я люблю тебя»

    *(Еще раз)

    (Я знаю одно место...)
    Которое тебя любит,
    (Я знаю одно место...)
    которое тебя ждет
    (Я знаю одно место...)
    Где пересекаются дороги
    (Я знаю одно место...)
    Они будут беречь тебя всегда
    (я знаю одно место...)
    я знаю одно место, где
    (я знаю одно место...)
    чудеса для тебя
    (я знаю одно место...)
    одно за другим я тебе подарю.

    Ляляляляля

    Которое нуждается в тебе
    (Я знаю одно место...)
    Тебя ему не хватает
    (Я знаю одно место...)
    Здесь день за днем
    (Я знаю одно место...)
    Ночь за ночью я подожду тебя
    (Я знаю одно место... то место)
    Я знаю одно место... это твое место
    (Я знаю одно место...)
    Твое и мое, где поют соловьи,
    Порхают бабочки
    (Я знаю одно место...)
    восхитительные для тебя
    (Я знаю одно место...)
    там, где тебя узнал,
    хочу видеть тебя, хочу что бы ты была со мной навсегда.

    Dime,
    para quien son esos ojos negros ,
    que se sienten solos,
    para quien tu timidez ?
    llanto de ese que curan los santos,
    de una amargura de espanto

    sola, como en el polo la aurora
    como una triste señora,
    en un domingo sin sol
    y no es culpa del amor, santa..
    tan solo prioridades y errores

    yo sé de un lugar que tiene,
    ríos intensos en su interior
    se deja ver y no teme,
    decir te quiero decir amor..
    *(otra vez)

    tú te pareces a esa luz,
    que pinta el día, pinceles..
    mariposa, tus miradas son la sonrisa que tienes
    no busques mas ahí, donde te dan dolor,
    deja que vivan en ti sentimientos,
    y mejores momentos

    dime,
    para quien son esos ojos negros ,
    que se sienten solos,
    para quien tu timidez?
    llanto de ese que curan los santos,
    de una amargura de espanto

    yo sé de un lugar que tiene,
    ríos intensos en su interior
    se deja ver y no teme,
    decir te quiero decir amor..
    *(otra vez)
    yo sé de un lugar..
    que te quiere,
    yo sé de un lugar...
    ay que te espera,
    yo sé de un lugar...
    donde los caminos se cruzan,
    yo sé de un lugar...
    ay te cuidaran por siempre
    yo sé de un lugar...
    yo sé de un lugar que tiene,
    yo sé de un lugar...
    ay maravillas para ti,
    yo sé de un lugar...
    una por una es, ay yo te daré..

    lelelerere..

    que te necesita,
    yo sé de un lugar..
    tu le haces falta,
    yo sé de un lugar..
    hay día por día es
    yo sé de un lugar..
    noche por noche yo te esperaré,
    yo sé de un lugar.. ese lugar
    yo sé de un lugar.. es tu lugar..
    yo sé de un lugar..
    tuyo y mío ay donde cantan ruiseñores
    vuelan mariposas,
    yo sé de un lugar..
    primorosas para ti,
    yo sé de un lugar..
    allí donde te conocí
    quiero verte, quiero tenerte por siempre..

    Полезная ссылка: http://havana-cultura.com/ru/music/%D0%BA%D0%B5%D0%BB%D0%B2%D0%B8%D1%81-%D0%BE%D1%87%D0%BE%D0%B0-kelvis-ochoa

  • Ya Lo Sé — Calle Real

    Эксклюзив-по-русски-логотип

    Продолжаем пополнять коллекцию печальных песен, и на очереди композиция под названием Ya Lo Sé в исполнении Calle Real. Полтора месяца эта вещь не давала мне покоя - сначала пару недель, пока я ее искала, а потом месяц прослушивания нон-стоп.

    Что касается содержания, то тут вполне типичная история: «лишь потеряв тебя, я понял, как ты мне нужна». Тема не новая, но песня очень красивая и мелодичная. К тому же, Calle Real скоро приезжает в Россию с живым концертом в рамках Тимбафеста. И это повод перевести что-то из их творчества, я считаю.

    Хочу сказать, что до сих пор люблю тебя
    И с каждым днём скучаю всё сильней,
    Я не могу без тебя, любовь моя, и умоляю -
    Сжалься над моей потерянной душой!

    Прости, что столько раз причинял тебе боль,
    Я не такой плохой – всему виной мои чувства,
    Может, дело в том, что я не разобрался в себе,
    И, сказав тебе о любви, наконец, успокоюсь?

    Теперь я понял,
    Как сильно скучаю по тебе, и понял, почему:
    Я смог оценить,
    Насколько пуст мир, если тебя нет рядом.
    Я и представить себе не мог,
    Что без тебя всё потеряет смысл.

    Вокруг пустота, если ты не со мной,
    Я и представить себе не мог.
    Только позови меня, любовь моя – я здесь,
    Лишь потеряв, я оценил тебя, и готов за тебя умереть.
    Ведь так пусто, если ты не со мной,
    Я не могу жить без тебя, малышка.
    Позволь мне любить тебя, позволь мне узнать -
    Может, однажды ты снова станешь моей?

    Quiero decirte que te amo todavía
    Te extraño fuerte y más te quiero cada día
    No puedo estar sin ti, mi amor te lo suplico
    Ten compasión de mí, mi alma se haya tan perdida

    Perdóname si te he herido tantas veces
    No soy tan malo, solo son mis sentimientos
    Quizás no sepa como deba analizarme
    Saber decir te quiero y solo conformarme así

    Y ya lo sé,
    A ti te extraño yo y así lo sé porque
    Me cuesta concebir
    No hay más sin tí
    No lo puedo concebir no hay más sin ti

    No hay más sin ti, no hay más sin ti
    No lo puedo concebir
    Si tú me pides mi amor yo estoy aquí
    Yo sin tener tu aprecio me muero por ti
    No hay más sin ti, no hay más sin ti
    Sin ti yo no puedo vivir mamita
    Déjame quererte, déjame saber
    Si yo algún día otra vez te podré tener

    0 просмотров

    На сайте есть и другие материалы по Calle Real:

    Перевод песни от Аллы Зайцевой - Princessa

  • Caballo Viejo — Leoni Torres

    vkВенесуэльская народная песня, записанная и обработанная Симоном Диасом, [Simón Narciso Díaz Márquez]. Впервые появилась в его альбоме 1980 года Caballo Viejo. Эта песня стала одной из самых важных народных песен в Венесуэле и сейчас уже рассматривается как классика.

    В 2007 году песне была присуждена премия Latin Grammy Hall of Fame.

    Интересно то, что песня "Bamboléo", попурри группы Gipsy Kings, содержит некоторые строки из Caballo Viejo, и эта версия также известна во всем мире.

    Песня была переведена на многие языки. Она встречается и под названием "Caballo Viejo" или как "Bamboleo" и была исполнена в свое время десятками певцов, таких как Силия Крус, Papo Lucca y la Sonora Ponceña, Мария Долорес Прадера, Хулио Иглесиас, Хильберто Санта-Роса, Хосе Луис Родригес "El Puma", Поло Монтаньес, Фредди Лопес, Оскар Д'Леон, Сельсо Пинья, Рубен Блэйдс, Роберто Торрес и Пласидо Доминго.

    Сама версия в исполнении Симона Диаса разительно отличается от того, что мы привыкли слышать в исполнении других исполнителей. Это именно народная венесуэльская песня с характерным звучанием:

    Наиболее привычное в сальса-кругах исполнение - это кумбия от Роберто Торреса. Кстати, аранжировкой именно этой песни он снискал себе наибольшую популярность, хоть и до того являлся человеком вполне заслуженным и уважаемым в музыкальных кругах.

    Ну а от кумбии и до сальсы не далеко) хотя, в исполнении столько популярного сейчас на Кубе Леони Торреса это тоже не совсем сальса :) в общем, что бы то не было - исполнение именно этого певца мне нравится больше (хоть сам он и утверждал когда-то, что петь сальсу не умеет, не хочет и не будет)

    Когда любовь вот так приходит,
    Никто не отдает себе в том отчета ,
    трава зеленеет, цветы расцветают
    и рвется привязь.
    (2 раза)

    Конь из саванны,
    ведь ты уже старый и уставший,
    как они не поймут, что сердце на привязи не удержать
    и конь все равно убежит.

    И если молодая гнедая кобылка его встретит,
    у него грудь задрoжит, и не подчиняясь
    И ни крикам, ни вoзжам,
    ни под узцы его не остановить.

    Когда любовь вот так вдруг приходит,
    здесь никто не виноват,
    влюбленность не имеет ни расписания, ни даты календарной,
    Есть только желание быть вместе..
    (2 раза)

    Конь из саванны, тебе мало осталось,
    и мелкой рысцой поутру он уходит,
    чтоб увидеть свою кобылку, что
    приманила тебя.

    Жеребец подождёт, у него есть время,
    А старый конь не откажется от цветкa
    что ему подарен,
    ведь в этой жизни не будет уже другой возможности.

    "Старый конь время не тратит"

    Когда любовь вот так вдруг приходит,
    никто в этом не виноват,
    влюбленность не имеет ни расписания, ни даты календарной,
    Есть только желание быть вместе..

    Cuando el amor llega así de esta manera
    uno no se da ni cuenta
    el carutal reverdece y guamachito florece
    y la soga se revienta
    (2 vez.)

    Caballo le dan sabana porque está viejo y cansa’o
    pero no se dan ni cuenta que un corazón amarra’o
    cuando le sueltan las riendas
    es caballo desboca’o

    Y si una potra alazana caballo viejo se encuentra
    el pecho se le desgarra y no le hace caso a falseta
    y no le obedece al freno ni lo paran falsas riendas

    Cuando el amor llega así de esta manera
    uno no tiene la culpa
    quererse no tiene horario
    ni fecha en el calendario
    cuando las ganas se juntan
    (2 vez.)

    Caballo le dan sabana
    y tiene el tiempo conta’o
    y se va por la mañana con su pasito apura’o
    a verse con su potranca
    que lo tiene emparrasca'o.

    El potro da tiempo al tiempo
    porque le sobra la edad
    caballo viejo no puede
    perder la flor que le dan
    porque después de esta vida
    no hay otra oportunidad

    http://lyricstranslate.com/ru/caballo-viejo-%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%80%D1%8B%D0%B9-%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%8C.html#ixzz44mu6plGA

  • Quitemonos la ropa – NG2

    Эксклюзив-по-русски-логотипЖизнеутверждающая песня (18+) – по просьбам трудящихся)). Коснувшись творчества колумбийской группы La Misma Gente, я подумала, что нужно перевести что-нибудь из арсенала другого, не менее известного коллектива из Колумбии – Grupo Niche. Стала выбирать, и наткнулась на трек Quitemonos la ropa с вокалом бразильца Алешандре Пиреса (Alexandre Pires), причем в двух вариантах - сальса и несальса.

    Оригинал песни был исполнен NG2 – дуэтом пуэрториканских музыкантов Norberto Vélez и Gerardo Rivas (сын Jerry Rivas из El Gran Combo de Puerto Rico). В 2005 году эта песня даже получила Billboard Latin Awards – так говорит французская Википедия. https://fr.wikipedia.org/wiki/NG2

    В общем, выбирайте тот вариант, который вам больше нравится.

    Клянусь, я чувствую тебя,
    Такую миниатюрную и хрупкую,
    Ты – мой сладкий наркотик,
    И как прекрасно осознавать,
    Что ты меня любишь.

    Ты пришла в мою жизнь
    Как будто из Зазеркалья,
    О, это настоящее чудо,
    Что ты сейчас рядом и дышишь мной.

    Твое тело на моём,
    Губы сливаются в поцелуе,
    Я крепко обнимаю твою талию -
    Эта игра сводит меня с ума!

    Давай разденемся – так будет удобнее,
    Будем медленно гладить друг друга,
    И целуй меня, целуй, поглощай меня своими поцелуями,
    Давай, возьми меня!
    Пусть твои губы скажут, что хочешь повторить еще раз,
    Обнимай меня, целуй меня,
    Давай любить друг друга медленно, а потом ты останешься со мной.

    Клянусь, я чувствую тебя
    И слова здесь не нужны.
    Прикосновения – идеальный язык,
    На котором ты можешь говорить со мной.
    Нет ничего лучше, чем чувствовать тебя рядом,
    И я уже не сомневаюсь и не боюсь
    Признаться в том, что люблю тебя
    И что хочу остаться с тобой.

    Давай же снимем одежду – без нее гораздо лучше,
    Погладь медленно мою кожу
    И целуй меня, целуй, поглощай меня своими поцелуями,
    Давай, возьми меня!
    Пусть твои губы скажут, что ты хочешь повторить еще раз,
    Обнимай меня, целуй меня,
    Давай любить друг друга медленно, а после ты останешься со мной.

    Te juro que te siento
    Pequena y delicada
    Ese dulce narcotico maravilloso
    Saber que me amas

    Y como en un reflejo,
    Estas aca en mi vida
    Ajha !y es esa magia de tenerte cerca
    Cuando me respiras

    Tu cuerpo en mi cuerpo asi de enlasados
    En un boca a boca no queda un espacio
    Mientras me cuelgo a tu cintura
    Y voy jugando justo a la locura

    Quitemonos la ropa que nos quede bien
    Recorreme despacio por toda la piel
    Y besame y besame
    Tomamonos a besos
    Ven devorame y besame
    Y dime de tus labios que quieres volver
    Abrazame y besame
    Amemosnos despacio y luego quedate

    Te juro que te siento
    Aunque no digas nada
    Y son esas caricias y el perfecto
    Idioma con que tu me hablas
    Y que mejore ahora que estas a mi lado
    Y ya no tengo espacio para no creer
    Yo ya no tengo miedo saber que te amo
    Que me quedare

    Quitemonos la ropa que nos quede bien
    Recorreme despacio por toda la piel
    Y besame y besame
    Tomamonos a besos
    Ven devorame y besame
    Y dime de tus labios que quieres volver
    Abrazame y besame
    Amemonos despacio y luego quedate.

    Клип Алешандре Пиреса с мрачной концовкой (кликните, чтобы показать)

    https://www.youtube.com/watch?v=EmIzjd57Psg

  • Te quiero, Te quero (Arlenis y NG La Banda)

    Еще одна замечательная песня, спасибо за которую хором говорим Диме Юдину, называется "Te quiero, Te quero"\\"Люблю, люблю" и поет ее Arlenis y NG La Banda. Дим, спасибо! Песня-чудо!!!

    В оригинале это песня "Noelia" de Nino Bravo. Уж не знаю с чего вдруг сальса-версию решили переименовать) Хорошее имя - Ноэлья... "Прекраснейшая" )))

    Соль в том, что в поиске оригинальной версии я наткнулась на исполнение ее 12-тилетним Абрахамом Матео. Чудо-ребенок! не поленитесь найти видео с этой записью в интернете.

    За помощь в аудировании спасибо Tatevik Yaralyan y Юльке Петровой

    ну и как положено, ниже прилагается пособие для певчих и разумящих:

    Ay, Noelia, ¿donde estas?
    Ey, Noelia, Noelia, , ¿donde estas?, ¿donde estas?

    Haсe tiempo que sueño con ella
    Solo sé que se llama Noelia
    Haсe tiempo que vivo por ella
    Solo sé que se llama Noelia
    Noelia, Noelia...

    Yo quiero hablarle de mi amor
    pero ella da la espalda y se va
    parece que me va a llamar
    y luego huye sin hablar

    Hace tiempo que sueño con ella
    Solo sé que se llama Noelia
    Hace tiempo que vivo por ella
    Solo sé que se llama Noelia
    Noelia, Noelia...

    Hace tiempo que no he vuelto a ver la
    y yo no sé que será de Noelia
    Por la noche la busco en la playa
    y en el silencio yo grito "Noelia!"

    Noelia...
    donde estara mi Noelia
    Noelia...

    y que yo voy a hacer, quiero llevarla a pasear,
    quiero llevarla a pasear en Malecón y Cobelia...
    es la chica que me gusta, es la niña más bella.
    va que se queda en la Habana y escucha Marsella si lo buscando y nadie me dice de ella uno dice que en París, otro dice que en Marbella... Noelia, Noelia.

    Ай, Ноелья, где ты?

    Давно уже я мечтаю о ней
    Зная только ее имя - Ноэлья.
    Давно уже живу только ей
    Зная только, что ее зовут Ноэлья.

    Я хочу рассказать о моей любви
    Но она отворачивается и уходит
    Кажется, вот-вот она позовет меня,
    Но она убегает, не говоря ни слова

    Долгое время я ее не видел
    И не знаю что стало с Ноэльей
    По ночам я ищу ее на пляже
    Выкрикивая в тишине: "Ноэлья!"

    Где будет моя Ноэлья?
    И что мне делать? Я хочу погулять с ней,
    Хочу прогуляться с ней по Малекону
    Эта девочка мне нравится, она прекрасна!

    Она остается в Гаване... а я ищу ее и никто не говорит мне где она. Ко-о говорит, что она в Париже, кто-то, что она в Марбелье...

    Такая вот песня) Картинка навеяна названием и 12-тилетним исполнителем )))

  • Es Tu Mirada (Leoni Torres, Kelvis Ochoa y Alexander Abreu)

      Однажды на вечеринке в "Хижине Ча" Рафаэль поставил песню, которую я раньше не слышала - "Es tu mirada". Хотя, может и слышала, но она проходила мимо моего сознания а тут что-то зацепила).

    Хорошая песня. Очень хорошая. Я сначала не смогла определить исполнителя (прицельно слушать начала со второго куплета а его дядька поет, доселе мною не слыханный - Kelvis Ochoa) но уж больно труба знакомой показалась).

    А потом и сам Александр голосом нарисовался - ну, его-то спутать невозможно ни с кем. После подошла к Рафе узнавать, что за песнь и кто поет. Выяснила. Теперь, вот, с вами делюсь ибо вещь стоящая, надеюсь, будет оценена и востребована))

    Когда искала видео на эту песню, обратила внимание на интересный факт: клип начинается тем, что автор песни, Леони Торрес, входит в кафешку, где ждут его Абреу и Очоа, под свою же собственную другую песню "Amor bonito" - она там, скромно так, фоном играет)) Клип на нее я тоже прицепила - послушайте, забавная такая. Есть еще ее сальса-кавер, выпущенный в этом году Реем Руисом (Rey Ruiz), но это другая история...
    А к нашей истории относится то, что песня милейшего Александра Абреу "La Mitad" (клип - в прицепе) начинается - с чего? - правильно! - с песни, о которой я вам сейчас рассказываю)))
    Такой вот музыкальный паровозик получился)))
    "Amor bonito" - "Es tu mirada" - "La Mitad".

     

    Почему эти глаза так смотрят на меня,
    ищут меня
    и делают из меня мишень?
    Полегче! ты убиваешь меня, любовь моя,
    Полегче! ты сводишь меня с ума, любовь моя.

    Почему я так люблю тебя, девочка?
    Что ты сделала,
    что б я любил тебя так?
    Я хочу, что б ты никогда не уходила,
    Я хочу что б меня любила ты
    только ты,
    Что бы вошла в мою жизнь
    и дала мне свет.
    Для тебя, возможно, я ничего не значу,
    Но ты - все для меня.

    Полегче! ты убиваешь меня.
    Ты завладела моим сердцем.
    Это желание, которое зовет меня
    и я не могу это контролировать потому что

    Этот твой взгляд сводит меня с ума
    именно твой взгляд мутит мой разум
    этот твой взгляд убивает меня, любовь моя
    и против моей воли
    всегда властвует надо мной.
    (2 раза)

    Что скажет мне твой взгляд?
    - Что не бывает такой любви
    Я не знаю хочешь ли ты что б я любил тебя
    Но этой ночью я отдам тебе все
    Без остатка, моя милая
    Хоть ты и не предпочтешь меня другим,
    Ты всегда будешь целительницей моего сердца
    И я клянусь тебе что теряю рассудок
    Когда чувствую на себе твой взгляд.

    Но моя девочка, что ж делать
    Если я чувствую, что твоя любовь меня не коснется, она обходит меня стороной, будто я проклят.

    Это странное чувство, которое причиняет боль
    И в то же время очаровывает меня.
    Твой взгляд - как солнце,
    Которое ослепляет, которое воспламеняет кровь в моих венах
    Когда ты на меня смотришь, об этом судачит весь квартал, все соседки
    Ай, слушай, я всегда хочу быть в поле твоего убийственного взгляда
    Это тот взгляд, который убивает меня, любовь моя и против моей воли властвует надо мной.

    Всегда он властвует надо мной, твой взгляд.
    Я чувствую, что я теряюсь в глубине твоих глаз
    Я чувствую очарование, которое подчиняет себе мои чувства.
    Женщина, я чувствую, как твое тело тянет меня к себе и зовет меня
    Я чувствую, что я потерял разум
    Я чувствую, как он уходит, взрывая мое сознание, за тобой.

    Por qué me miran esos ojos
    Que me están buscando
    Y hacen blanco en mí
    Suave que me estás matando, amor.
    Suave, que me vuelves loco, amor.
    Por qué te quiero tanto, niña
    Dime lo que has hecho
    Pa´ quererte así.
    Y nunca quiero que te vayas
    Yo solo quiero que me quieras tú
    Tú, solo tú
    Que llegas a mi vida
    Y me das la luz.
    Para ti puede que yo no sea nada
    Pero tú eres todo para mí

    (Suave, que me estás matando
    Que estás acabando con mi corazón
    Es un deseo que me está llamando
    Y no lo puedo controlar porque
    Es tu mirada que me vuelve loco,
    Es tu mirada que me contamina,
    Es tu mirada que me está matando, amor
    Y aunque no quiera
    Siempre me domina.
    Es tu mirada que me vuelve loco,
    Es tu mirada que me contamina,
    Es tu mirada que me está matando, amor
    Y aunque no quiera
    Siempre me domina)

    Estribillo.
    Que me lleva con su mirada
    Que no hay amor de esa manera
    No sé cómo tú quieres que te quiera
    Pero esta noche te lo doy todo
    Sin importar, mi morena.
    Aunque tú no me prefieras, en mi corazón
    Tú sigues siendo mi curandera
    Y yo te juro que no entiendo nada
    Cuando yo siento tu mirada
    Pero mi niña, qué tiene
    Que siento que tu amor no me conviene
    Será que me tiene embruja´o
    Y no le puedo dar de lado.
    Estribillo.
    Es una sensación extraña que hace daño
    Y al mismo tiempo me fascina
    Tu mirada es como el sol
    Que alumbra, que quema
    Con sutileza me enciende las venas.
    Cuando tu me miras se entera todo el barrio
    Y la vecina
    Ay mira, yo quiero llegar a la corte
    De esa mirada tuya que es asesina.
    Es tu mirada que me está matando, amor
    Y aunque no quiera siempre me domina.
    Siempre me domina, tu mirada, eh eh eh
    siempre me domina, tu mirada.
    Siento que me voy perdiendo dentro de tus ojos
    Siento un hechizo que enamora mis sentidos.
    Mujer, siento que tu cuerpo me envuelve y me llama
    Siento que he perdido la razón
    Siento que salió volando mi conciencia tras de ti.


     

    Паровозик музыкальных клипов:

    https://www.youtube.com/watch?v=Mx2dvDI0zGg

  • No llores más por el (Adalberto Alvarez)

    Готовилась я тут к уроку, искала разных музык и среди композиций маэстро Адальберто Альвареса наткнулась на песнь, которая меня уже неделю заставляет вести себя как этого кота.
    Вернее, первая часть - заставляет. Вторая, в силу несоответствия позыву "грустить", безжалостно перематывается)) Но не всегда ибо тоже чудесна.
    Слова и перевод, как вы понимаете, я написала только для части первой, лирической.

    В общем - та-дааам! Любителям лирически поголосить посвящается! - No llores más por el // Не плачь о нем больше! (альбом "Jugando Con Candela")
    Какой там бэквокал!!! Какой бэквокал, мамадорогая!!! Это же разрыв сердца просто!

    Yo se que estas sufriendo amargamente
    Por culpa de un amor que te ha engañado
    Se que tu eres feliz yo se que mientes
    Y que piensas en él cuando estas a mi lado

    Se que no te das cuenta que te amo
    En silencio por pura cobardía
    Me sentiria feliz si tu fueras mia
    Mientras piensas de en él me siento fracasado

    No llores más por él
    No sufras más por él
    Por que él no se merece que lo quieras
    Trata de ser feliz de otra manera
    Olvidalo que nunca te fue fiel

    No llores más por él
    No sufras más por él
    Que yo me estoy muriendo al verte lloras
    Y mi corazón que te ama te lo implora
    Olvidalo. No sufras más por él.

    Я знаю, что ты горько страдаешь
    По вине любви, что тебя покинула
    Если ты говоришь, что счастлива – ты обманываешь
    И думаешь о нем, когда находишься рядом со мной.

    Знаю, ты не понимаешь, как я люблю тебя
    Ведь я боюсь тебе сказать об этом
    Я был бы счастлив, если бы ты была моей
    Но пока ты думаешь о нем, я чувствую себя неудачником

    Не плачь больше о нем!
    И не страдай о нем!
    Ведь он слезинки глаз твоих не стоит.
    Попробуй быть счастливой по-другому,
    Забудь того, кто обманул тебя.

    Не плачь больше о нем!
    И не страдай о нем!
    Я умираю, видя эти слезы.
    И сердце мое, тебя любя, умоляет:
    Забудь его! Не плачь больше о нем!

  • Como te digo que ya no te quiero — Alexander Abreu

    Ну что? Все в себя пришли после "Принцессы" ?

    На очереди новая песня и на сей раз я постараюсь обойтись без сюрпризов хоть их и есть у меня еще некоторое количество.

    А, хотя, не - без сюрпризов не получится. Ведь песня, о которой пойдет речь, имеет такой текст, о смысле которого довольно трудно догадаться сразу. Вернее, конечно, понятно что речь о любви и все такое, но что бы вот так!!!

    В общем, это такая своеобразная мужская месть за всех отверженных. Так что, мужчины - внимайте!
    Это, вышедшая в феврале этого года песня Александра Абреу Como te digo que ya no te quiero // Как сказать тебе, что я не люблю тебя больше!

    Вот с авторством, вернее, с исполнением этой песни есть некоторый косяк.
    Чаще всего в сети можно найти ее с указанием традиционного для Абреу - Alexander Abreu y Havana d´primera

    Но на своей страничке в фейсбук, DJ Melao, представляя видео с этой песней пишет: вот, мол, такая новая песня - это первая совместная работа Александра Абреу с группой Адриана Хоакина "Adriaan Joaquín & La Víbora" . И, кстати, видео на ютюб (вернее, его отсутствие) подтверждает причастность к песне этого нового имени:


    Хммм.... и кто ж такой этот Адриан Хоакин? "Был ли мальчик"? Оказывается - таки был:

    Адриан Хоакин -молодой ударник из Голландии, отучившийся и получивший магистерскую степень в Istituto Superior de Artes de Cuba. Там же, на Кубе, в прошлом году сподобился собрать музыкальный коллектив La Víbora и записать целый диск, куда вошли несколько песен с такими известными исполнителями как: Alexander Abreu, Mayito Rivera, Melvis Santa, Brenda Navarrete, Leo Garrido и записано все это было не абы где на коленке, а в гаванской студии Abdala (одна из крупнейших, если не крупнейшая, сейчас звукозаписывающая студия на Кубе)

    А вот так выглядит этот шустрый голландец:

    10129daf3653
    Ну, "вот и все об этом человеке". Есть еще у него даже сайт свой (который является просто посадкой с переходом на страничку в фейсбук). И больше пока я о нем ничего не разузнала.

    Вернемся таки к песне. Не думаю, что существует официальное видео - упоминаний о нем нет нигде.

    Я пока слова записывала почти ревела...
    Ну вот от кого кого а от милейшего Александра я такого захода ну никак не ожидала!

    Не, ну представляете, если вкратце: он, типа, такой, "я все понимаю, милая, любовь-морковь и все дела, ты такая замечательная и лучше всех, но, понимаешь, тут такое дело.... в общем все! финита ля комедия, любовь прошла и бла-бла-бла...."

    Девушка, ясное дело, в шоке, у нее сердце в клочья а он ей: "Детка, ну что поделать, такая вот правда!!"
    Правдолюбец, блин(((( лучше б уж соврал....

    Но песня классная) Прям мурашки под кожей и те поют..

    Yo sé de tu amor
    Sé de tu bondad
    Y de la pasión
    Inagotable fantasía
    Que tú me das

    Sé que para ti
    Somos tú y yo
    Y no ves mis ojos
    Esquivando tu mirada
    Simulando una sonrisa
    Disfrazado de otro yo
    Que cuando te acercas
    Yo me quedo intacto
    Añorando otros brazos
    Esa es la verdad

    Más no sabes el dolor
    Que me da saber
    Que las luces del amor
    No te dejan ver

    Y como te digo
    Que la tierra no es redonda
    Que las aves no vuelan
    Y que ya no brilla el sol
    Como te lo digo
    Mi vida ya no es vida
    Que yo no te merecía
    Esa es la verdad

    En tu fantasía
    No se ve mi realidad
    El amor se pierde y otro día vuelve
    Esa es la verdad

    Y como le digo que la tierra no es redonda
    Que las aves no vuelan
    Y que ya no brilla el sol
    Dime como te lo digo
    Mi vida ya no es vida
    Que yo no te merecía
    Esa es la verdad

    En tu fantasía
    No se ve mi realidad
    ¡Negra!
    Esa es la verdad

    Esa es la verdad

    Desde que Cupido te flecha
    Existe una profecía
    Y el amor se va muriendo ¡Caramba!
    Si muere la poesía

    Como te digo que ya no te quiero
    Que ya no siento
    Amor sincero

    Como te digo que el amor ya se murió
    Que de tristeza se enfermó

    Como te digo que ya no te quiero
    Que ya no siento
    Amor sincero

    Como te digo que las rosas no son rojas
    Desde que el sol ya se escondió

    Como te digo que ya no te quiero
    ¡Como te digo!
    Que ya no siento
    Amor sincero

    Yo no quiero decirte que mi vida es otra vida
    Y contigo no sirvió

    Como te digo que ya no te quiero
    Que ya no siento
    Amor sincero

    La verdad es una historia que aunque siempre sea sincera
    Termina en fatalidad

    ¡Vaya camina por arriba el mambo!

    Знаю, что любим,
    Что ты ко мне добра,
    Что страсть твоя ко мне
    границ не знает и преград

    Знаю, для тебя
    Есть только мы с тобой.
    Но ты словно не видишь,
    Как тебя я избегаю
    Притворясь влюбленным,
    но это все не я.
    И с каждым днем все больше
    От тебя я отдаляюсь
    Грезя о других руках…
    Правда такова…

    Нет больнее для меня
    Чем осознавать
    Что сиянием любви
    Ты ослеплена.

    И как мне сказать тебе,
    Все прошло что было,
    Земля остановилась
    Солнца свет погас
    Как тебе признаться, что
    Моя жизнь изменилась
    Тебя я не достоин больше –
    Правда такова…

    И в твоих мечтах
    моя реальность не видна
    Потеряна любовь, она вернется ль?
    Правда такова…

    Как мне ей сказать о том,
    Что все прошло что было,
    Что земля остановилась
    И солнца свет погас
    Скажи, ну как сказать тебе!!!
    Моя жизнь изменилась
    Тебя я не достоин больше
    Правда такова…

    В твоих мечтах моя реальность вовсе не видна
    Детка…
    Правда такова…

    Правда такова…

    Сбылось проклятье
    Лишь стрела Амура
    Тебя коснулась:
    К чертям летит любовь
    Когда в ней умерла
    поэзия.

    Как мне сказать что не люблю тебя больше?
    и между нами так много фальши.

    Как мне сказать, что любовь умирает
    Как ни печально, но так бывает.

    Как мне сказать: не люблю тебя больше!
    и между нами так много фальши.

    я повторяю себе вновь и снова
    что наше чувство уже не ново

    Как мне сказать: не люблю тебя больше!
    Как мне признаться?!!
    и между нами все больше фальши.

    Я не хочу говорить тебе о том, что моя жизнь – это уже другая жизнь и вместе мы не будем.

    Правда в том, что эта история хоть и правдива, но закончится она фатально.

Back to top button