Caballo Viejo – Leoni Torres

vkВенесуэльская народная песня, записанная и обработанная Симоном Диасом, [Simón Narciso Díaz Márquez]. Впервые появилась в его альбоме 1980 года Caballo Viejo. Эта песня стала одной из самых важных народных песен в Венесуэле и сейчас уже рассматривается как классика.

В 2007 году песне была присуждена премия Latin Grammy Hall of Fame.

Интересно то, что песня “Bamboléo”, попурри группы Gipsy Kings, содержит некоторые строки из Caballo Viejo, и эта версия также известна во всем мире.

Песня была переведена на многие языки. Она встречается и под названием “Caballo Viejo” или как “Bamboleo” и была исполнена в свое время десятками певцов, таких как Силия Крус, Papo Lucca y la Sonora Ponceña, Мария Долорес Прадера, Хулио Иглесиас, Хильберто Санта-Роса, Хосе Луис Родригес “El Puma”, Поло Монтаньес, Фредди Лопес, Оскар Д’Леон, Сельсо Пинья, Рубен Блэйдс, Роберто Торрес и Пласидо Доминго.

Сама версия в исполнении Симона Диаса разительно отличается от того, что мы привыкли слышать в исполнении других исполнителей. Это именно народная венесуэльская песня с характерным звучанием:

Наиболее привычное в сальса-кругах исполнение – это кумбия от Роберто Торреса. Кстати, аранжировкой именно этой песни он снискал себе наибольшую популярность, хоть и до того являлся человеком вполне заслуженным и уважаемым в музыкальных кругах.

Ну а от кумбии и до сальсы не далеко) хотя, в исполнении столько популярного сейчас на Кубе Леони Торреса это тоже не совсем сальса :) в общем, что бы то не было – исполнение именно этого певца мне нравится больше (хоть сам он и утверждал когда-то, что петь сальсу не умеет, не хочет и не будет)

Старый конь

Когда любовь вот так приходит,
Никто не отдает себе в том отчета ,
трава зеленеет, цветы расцветают
и рвется привязь.
(2 раза)

Конь из саванны,
ведь ты уже старый и уставший,
как они не поймут, что сердце на привязи не удержать
и конь все равно убежит.

И если молодая гнедая кобылка его встретит,
у него грудь задрoжит, и не подчиняясь
И ни крикам, ни вoзжам,
ни под узцы его не остановить.

Когда любовь вот так вдруг приходит,
здесь никто не виноват,
влюбленность не имеет ни расписания, ни даты календарной,
Есть только желание быть вместе..
(2 раза)

Конь из саванны, тебе мало осталось,
и мелкой рысцой поутру он уходит,
чтоб увидеть свою кобылку, что
приманила тебя.

Жеребец подождёт, у него есть время,
А старый конь не откажется от цветкa
что ему подарен,
ведь в этой жизни не будет уже другой возможности.

“Старый конь время не тратит”

Когда любовь вот так вдруг приходит,
никто в этом не виноват,
влюбленность не имеет ни расписания, ни даты календарной,
Есть только желание быть вместе..

Caballo Viejo

Cuando el amor llega así de esta manera
uno no se da ni cuenta
el carutal reverdece y guamachito florece
y la soga se revienta
(2 vez.)

Caballo le dan sabana porque está viejo y cansa’o
pero no se dan ni cuenta que un corazón amarra’o
cuando le sueltan las riendas
es caballo desboca’o

Y si una potra alazana caballo viejo se encuentra
el pecho se le desgarra y no le hace caso a falseta
y no le obedece al freno ni lo paran falsas riendas

Cuando el amor llega así de esta manera
uno no tiene la culpa
quererse no tiene horario
ni fecha en el calendario
cuando las ganas se juntan
(2 vez.)

Caballo le dan sabana
y tiene el tiempo conta’o
y se va por la mañana con su pasito apura’o
a verse con su potranca
que lo tiene emparrasca’o.

El potro da tiempo al tiempo
porque le sobra la edad
caballo viejo no puede
perder la flor que le dan
porque después de esta vida
no hay otra oportunidad

http://lyricstranslate.com/ru/caballo-viejo-%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%80%D1%8B%D0%B9-%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%8C.html#ixzz44mu6plGA

Об авторе - Алла Зайцева

Алла Зайцева - энтузиаст кубинской музыкальной и танцевальной культуры, преподаватель кубинского сона и касино в Санкт-Петербурге. Какое-то время проводила легендарные open-airы в СПб (на Соляном). Филолог, знаток кубинской культуры.

Top