Nadie como ella — Marc Anthony
Лето не сдается, а поэтому хочу порадовать читателей «Сальсы по-русски» переводом бодрого и позитивного хита Nadie como ella от Марка Энтони.
для переводов линейной сальсы
Лето не сдается, а поэтому хочу порадовать читателей «Сальсы по-русски» переводом бодрого и позитивного хита Nadie como ella от Марка Энтони.
— Я тебя люблю! — Спасибо, уже не надо… Песенка Ese Hombre про запоздалые сожаления, вероятно, очень известная, судя по количеству версий. Я впервые услышала ее только этим летом в исполнении Los 4 y Los Barazza (спасибо, DJ Vorobey). Удивлена, что она не звучит отовсюду, как Despacito, поскольку ролик на Youtube собрал уже 41 миллион просмотров. Если вы не поклонники кубатона и Деспасито, слушайте в романтичном варианте в исполнении трио Tito […]
Чем заниматься дождливым летом? Например, переводить песни про дождь. Вообще, у меня в планах был совсем другой перевод, но когда песню просит перевести ди-джей — разве можно отказать? Тем более, она так замечательно резонирует с погодой. Итак, песенка про питерское лето!
В гостях у "Сальсы по-русски" ди-джей из Санкт-Петербурга, DJ GAD, номинант Salsa Night Awards'2016 в категории "диджей-дебют".
Для обозначения латиноамериканских танцев существует расхожее определение «зажигательные». Но употреблять это слово расхочется, если в некоторых песенках посмотреть слова. На днях в одной дискуссии мы вспомнили песенку Hector Lavoe, и мне осталось лишь поднять старые разыскания, значительная часть которых принадлежит Алексею Кельину. Вообще сальса — это, наверное, форма сознания. В том смысле, что латиноамериканцу всё — сальса. Существует, например, знаменитая сальса про футбол, тексты […]
"Обнять и плакать". Сплошной корасон в сиропе! Называется песнь "Amor, venme a buscar" \\ "Любимая, вернись", исполнил ее панамский музыкант Victor Jaramillo, известный еще как El Abogado de la Salsa (Защитник сальсы).
Я была в полной уверенности, что кто-то до меня уже перевел эту вещь. Но посмотрела по поиску на разных сайтах — оказывается, нигде нет русскоязычного перевода. Нужно восполнить этот пробел, пока осень еще окончательно не вступила в свои права, и есть настроение переводить веселые песенки, а не только всякую меланхолию. А ещё там духовые классные. Песня Los campeones de la salsa («Чемпионы сальсы») вышла в 2008 году в альбоме под названием Pa’lante. […]
Невозможно передать мою радость, когда диджей ставит «Salchicha con huevo», — гуахиру с бархатным, загадочным и даже каким-то почти сакральным голосом Джимми Сабатер. Это песня с его второго сольного альбома 1969 года «Solo». Как в его первом альбоме в записи принимало участие много музыкантов из Joe Cuba Sextet, а также Рэй Барретто. Тем не менее, это был первый серьезный шаг Джимми на пути к сольной […]
«Волшебный пендель» от Марата напомнил о том, что неплохо было бы перевести какую-нибудь песню. Поскольку весна, тянет на лирику. На самом деле, круглый год тянет, но сейчас есть официальное оправдание Поэтому выбор пал на композицию под названием Todavía в исполнении Louie Ramirez y Ray de la Paz. Сначала я хотела перевести песню Es Tu Mirada от Leoni Torres. Но оказалось, что это уже сделала Алла Зайцева. Видимо, вкусы у нас похожи […]
Услышала эту композицию в промо-ролике вечеринки Дениса Сорокоумова и с первых нот в нее влюбилась. Тот случай, когда красивую музыку дополняет вполне достойный текст (аж всплакнула, пока переводила). Раулин Росендо (Raulín Rosendo) — доминиканский певец, известный в народе как «Сердитый сонеро» («The Angry Sonero»). Родился в 1957 году в Санта-Доминго, но уже много лет живет и работает в Нью-Йорке. А песенка вышла в 1995 году.
«Любовь приходит и уходит — так давай просто наслаждаться моментом» — эта строчка полностью передает весь смысл песни Sedúceme («Соблазни меня»). Резковатый вокал Индии (La India), конечно, на любителя, но сама песенка довольно милая. Вышла в 2002 году в альбоме Latin Songbird: Mi Alma y Corazón и получила латинскую Грэмми как лучшая композиция в тропическом стиле (Best Tropical Song 2003).
Попытка слегка реабилитировать сальса-романтику в мужских глазах Думаю, танцующие мужчины оценят текст, а девчонки закидают меня помидорами, прочитав перевод до конца. Слишком многим знаком этот типаж — парня с разбитым сердцем, который боится отношений. Вещица входит в мой личный ТОП-10 любимых песен, поэтому я не смогла пройти мимо. Дело не столько в тексте — просто песенка красивая. В некоторых публикациях ее называют едва ли не главным хитом Рэя Сепульведы. Предлагаю […]
На одном из Кубинских вторников в «Грибоедове» Соня Окладникова поставила очень красивую композицию. Единственное, что мне запомнилось, что в припеве была фраза про холодную войну. Придя домой, я решила найти эту вещицу и наткнулась на песню Джонни Ривера. Как оказалась, это совсем не то, что звучало в «Грибоедове», но моя случайная находка мне понравилась даже больше. Я прям загорелась желанием ее перевести! Правда, найти в интернете текст […]
Немного ностальгической сальса-романтики. Как я люблю)) Впервые услышала эту песню пару лет назад на одном из «стрелочных» опен-эйров, и очень она мне приглянулась. С тех пор живет в плэйлисте. La Misma Gente — колумбийский сальса-бэнд, основан в 1978 году в городе Пальмира. На данный момент является одной из знаковых сальса-групп Колумбии наряду с Grupo Niche. (Букинг)
Очень редко можно встретить упоминание о России или русских в сальса композициях. Ниже пример одного такого трека. Это строго говоря не salsa, а plena. Если стоит задача охарактеризовать исполнителя (Mon Rivera) в одном предложении, то это человек, который с помощью тромбона задает не мелодию, а ритм песни) Нет просто ничего энергичнее в сальсе, чем его адовый тромбон. Лексические пояснения: Hispanos — в данном контексте «латинос». Cuchifrito (чит. […]
Прослушивая мега заводную, и наверное самую известную песню в стиле пачанга, а именно Joe Quijano — «Pachanga se baila asi», в очередной раз обратил внимание на текст песни. Собственно дается очень краткая дефиниция, что такое есть пачанга. Кстати песенка 1961 года:
Я очень люблю песню Copas y amigos в исполнении Ismael Miranda, это очень красивая песня, советую всем послушать, кто не слышал.
Очень хорошая во всех отношениях песня Эктора Лаво. Неплохо перепета Марком Энтони, но оригинал лучше.