Эль Гойо исполняет румбу Колумбию с CFN

Совсем недавно на сайте был опубликован перевод биографии великого румберо Эль Гойо. Предлагаем познакомиться с одним из его исполнений румбы Колумбии, с Конхунто Фолклорико Насиональ.

В этом видео на барабанах играют: Альфредо О’Фаррил (Alfredo O’Farril) – тумбадора, Марио Хауреги “Аспирина” (Mário Jáuregui “Aspirina”) – кинто, Хусто Пейадито (Justo Pelladito) на трес-дос и Карлос Адама (Carlos Aldama) (в синей рубашке) на клавес.

Четыре танцора, в порядке их выхода:

Jorge Dixon (Хорхе Диксон)
Ricardo Jáuregui “Aspirina” (Рикардо Хауреги “Аспирина”)
Yohanes García (Йоханес Гарсиа)
Domingo Pau (Доминго Пау)

(развернуть текст песни на языке оригинала)

Bonboró o, na na
Bonboro, ro, ro, ro, aaa…
La rumba no es como ayer, Tula

E, Mulense ae
Agua ma o ba kun sere mbio

Coro: Laye, laye

Ay Dios
Ala pio ka, ala pio ka
Ala pio ka, ala pio ka
Laye laye oro mi so…

Coro: Laye, laye

Ay Dios…
Ya yo no como la lisa[ref]Речь о рыбе La Lisa (дословно – LA LISA, UN PEZ DIFICIL). Обитает преимущественно в Рио-де-ла Плато. Вероятнее всего – это черная кефаль.[/ref] porque es un peje liviano
(bis)
camina de mano en mano
y a todos les causa risa
Ronco, ay Dios…
yo no como longaniza,
porque me sabe a majá
y yo no como carne asá
por no arrimarme al fogón
yo no como camarón, Ronco
porque camina pa’ atrás

Borororó…

Coro: Aaaa…

Coro: Ronco, alakata, Ronco onile yo

Coro: A, onile yo

Coro:

Aguan beró, Aguan beró
Aguan beró, Aguan beró
Se quema Yamima
Aguan beró

Solista: Se quema Yamima…

Coro: Aguan beró

Coro: Obá elé

Solista: Arere, arere o

Coro: E, aribo ya ya

Вот что Ель Гойо рассказал об одном из припевов песни:

По-русски

Yamima: Однажды они танцевали румбу под палящим солнцем Сьенфуэгоса, и среди румберо там был Ронкона (Roncona), Бенито Гонсалес (Benito Gonzalez, 189? – 1950)[ref]Бенито Гонсалес “Ронкона” – танцор румбы, музыкант, певец. Родился в конце XIX века, в  Ховеяносе, умер в 1950 году в Гаване. Он был известен как “Ронкона” и был очень популярен и любим за свое чувство юмора. В его период жизни в Гаване он был приглашен Амадо Тринидад на музыкальную радиопередачу, посвященную фольклору, на канале RHC-Cadena Azul (расшифровывается как Radio Havana Cuba-Blue Network, популярная радиостанция, которая вела трансляцию в период с 1939 по 1954 года), где играл на перкуссии и пел румбу. Ему принадлежит авторство песни “Lamento de un congo real”[/ref]. Одна из женщин чрезвычайно распалилась, и кто-то закричал: “Ямима горит!”, и Ронкона начал петь: “Aguan bero aguan bero se quema Yamima aguan bero”. По другой версии, он спел “Agua epero agua epero se quema Yamima agua epero.” – “Лейте скорее. Лейте скорее, лейте скорее, лейте скорее, Ямима горит, лейте скорее”.

По-испански

“Yamima: Estaban rumbeando en un solar en Cienfuegos y entre los rumberos
estaba Roncona [Benito Gonzáles, (189? – 1950)]. Una mujer del solar se estaba quemando y alguien grita: “¡Se quema Yamima!” y Roncona cantó: “Aguan bero aguan bero se quema Yamima aguan bero.” Hay otra versión: “Agua epero agua epero se quema Yamima agua epero.””


 

Это красивая история, ведь совершенно непонятно, горела ли та Ямима на самом деле, или это была такая фигура речи… Но в этом есть ощущение – “не останавливайся, танцуй румбу, невзирая ни на что…”

Вольный перевод небольшого фрагмента из песни:

Я не ем полосатую кефаль[ref]Лобан – рыба на википедии[/ref],
ведь это несерьезная рыбешка.
Она прыгает из руки в руку,
и все вокруг просто смеются.
И я не ем эту длинную вяленую свиную колбасу в кишках[ref]Longaniza – традиционное кубинское кушание, наподобие нашей кровяной колбасы, достигает в длину 70 см. Кишка забивается свининой и специями, а затем колбаса подвяливается.[/ref] На вкус она как кубинский удав Боа[ref]Cuban Boa – самый крупный кубинский древесный удав[/ref].
Я не ем жареную говядину –
не стоит подходить к печи слишком близко.
И я не ем креветки,
ведь они пятятся задом.

Еще по теме:  Эль Гойо - Pasión de Rumbero 

 

Об авторе - Марат Капранов

Музыкант, сальсеро, переводчик. Редактор сайта "О сальсе по-русски".