Calabar Mgbè №9
“Ítia Kaníma Séne: Абакуа в Карденесе”, номер за 24 января 2013 г.
Ítia – “земля”. Kaníma – “лес”. Séne – “учреждение”. Название “Ítia Kaníma Séne” можно перевести как “Учреждение ложи в лесу” (учреждение в смысле “спиритической энергии”). Такое название было выбрано из-за того, что с точки зрения Абакуа в Гаване портовый городок Карденас был, по сути, сельской глушью. Гаванские Абакуа так окрестили г. Карденас в процессе формирования в начале XX века, когда церемонии (barókos) в Матансасе проводились “Чучу” Капасом (Иямба ложи Enseniyén Efó) и прочими, вместе с Селестино Гаитан (Isunékue в ложе Efí Etéte).
Сегодня в Карденесе существует приблизительно 33 ложи. Вот самые старые из них:
Sierón Empóto (подшефная ложа Efí Kunákwa в Матансас, 1915 г.) Церемония была проведена в Матансасе, под управлением Селестино Гаитана, “Чучу” Капаса и Мануэля “Платаналь”. Sierón Empóto также называют “Сыны Св. Иосифа” (того самого, который был отцом Иисуса). Лидеры Абакуа вспоминают, что во время правления президента Менокаля (1914-1917), сообщество подвергалось суровым гонениям, и кроме того, со времен испанского владычества Абакуа прятались за именем Святого Заступника католической Церкви, спасаясь от колониальных властей. Еще один пример – гаванская ложа Efóri Búma, которую сами члены называют “Сыны Пресвятой Девы Марии Розарии”.
Itá Muñón Obáne (подшефные Sierón Empóto, 1934 г.). Освятил ложу и дал ей название “Чучу” Капас. Orlando Cossío-Hernández, Isunékue в Itá Muñón Obane, подтвердил, что когда Sierón Empoto организовали Itá Muñón, многие члены Sieron получили в Itá Muñón титулы. Его отец, Eduardo Cossío-Cruz, Aberisún в Ita Muñón, всю свою жизнь работал на верфи, периодически выполняя функции секретаря профсоюза (CTC) доков в Карденесе.
Брат Орландо, Gualberto Cossío-Hernández, был Isué в Itá Muñón Obane. Другой его брат Eduardo Cossío-Hernández был инициирован в 1962 году, сейчас он Mokóngo в Itá Muñón Obane, он некоторое время исполнял обязанности президента Правления лож Абакуа в Карденесе (провинция Матансас). Сейчас он уже ушел в отставку, но когда-то у него была ответственная роль в коммунистической партии Карденеса. Его племянник Narciso Martínez-Cossío (родился в Карденесе в 1959 г.) профессиональный мясник, Mpegó в ложе Itá Muñón Obane. Bernabel Rojas-Mora – Nasakó в ложе Itá Muñón Obane. Эта ложа 1 мая 1999 года основала другую ложу, Efí Akobó, во время празднования Международного дня трудящихся.
Ekoria Abakuá Efó (рожденные “без матери”, 1934 г.). Вспоминают, что церемонию освящения этой ложи возглавлял Celestino Gaitán, однако без поддержки его собственной ложи Efí Etéte в Матансасе. Собственно, отсюда и взялась фраза “EkoriaAbakuá Efó Ékue nte mesoró”, буквально означающая, что ложа была “рождена без матери”.
Efí Kiñóngo Obane (подшефные Sierón Empoto, 1935 г.). Juan Jiménez ‘Salvaje’ (г.р. 1932), Mokóngo ложи Erón Englón, является “уполномоченным” абанеке ложи Efí Kiñóngo. Oscar Dréke (г.р.1936), племянник Salvador Dréke (и, кстати, двоюродный брат ‘Chabalonga’ из ложи Isun Efó, известнейшего в Гаване певца румбы) – ‘Abasí Okámbo’ в этой ложе. Они рассказали нам, что Miguel Cossío ‘Chilín’ был Mpegó в ложе Efí Kiñóngo. Первым Mokóngo был Salvador Dréke, вторым – Valerio Cossío-Cruz. В данный момент это звание носит Lázaro Corrío.
Erón Englón (подшефные Efí Embemoró, вторые из Матансас, 1936 г.). Juan Jiménez ‘Salvaje’, Mokóngo в ложе Erón Nglón, переместил эту ложу в Карденас в 1994 году.
Erón Enyími (рожденные от Efí Yumané из Матансас, 1962 г.). Руководил церемонией освящения Juan-Julio González-Rodríguez, Mokóngo в ложе Betongo Efó Itia Fondobá.
Во время этой исследовательской поездки в г. Карденас д-р Айвор Миллер, сопровождаемый бакалавром Carlos-Alberto Cossío-García, посетил общественный проект под названием “Proyecto Socio-cultural de Versalles” (“Социо-культурный проект Версальес”), возглавляемый скульптором, художником и по совместительству адвокатом Гастоном Кастаньеда, Nasakó в ложе Efi Kúbia. Он рассказал нам, что его ложа Efi Kúbia была основана ложей Efí Yumané из Матансас в 1998 году, и позже ее перевели в Карденас.
Текст и фотографии: д-р Айвор Миллер (имя в Èfé Ékpè Éyò Émà – Ékórétònkó: Isun-Mbàkàrà), антрополог Университета Калабара, штат Кросс-Ривер, Нигерия.
Источник: http://www.crossriverheritageafricandiaspora.com/p/calabar-mgbe-es-una-assemblea-de-grupos.html
Перевод: Капранов Марат, специально для сайта «Сальса по-русски», 01.08.2017, Санкт-Петербург, Россия
Публикуется с любезного разрешения автора - д-ра Айвора Миллера