Подарок кубинским Абакуа – “Нкомо”

Рейнальдо Брито с барабаном Нкомо, а также Эрнесто Сото - у деревьев сейбы и пальмы, демонстрируют барабан, украшенный вымпелом с перьями для астральных тел

Calabar Mgbè №7

“Подарок кубинским Абакуа: Нкомо из Калабара”, номер от 28 июля 2012 г.

Еще одно событие в новейшей истории взаимоотношений между Экпе и Абакуа произошло в июле 2012 года. Впервые в истории кубинских карабали был подарен Абакуа в лице знаменитого Рейнальдо Брито, члена ложи Uriabón Efí, а также Эрнесто Сото “Эль Самбо” (Isunékue в Itiá Mukandá Efó) барабан Нкомо, сделанный в Калабаре (Нигерия). В языках юго-восточной Нигерии Эфик и Ибибио слово èkòmò переводится как “барабан”.

Д-р Айвор Миллер (Исторический факультет Университета Калабара), представитель африканского Экпе (имя в карабалийском Èfé Ékpè Éyò Émà (Ékórétònkó) – Isun-Mbàkàrà) вручил Нкомо кубинскому Абакуа. Этот Нкомо был выбран для дарения самим лидером Экпе в Калабре, с надеждой на установление прямой связи с братьями Абакуа на Кубе. Происхождение барабана – территория Эфо (которую называют также Usagaré) и, в особенности, историческая земля племени Батанга, в котором до сих пор сохраняют свои традиции Экпе. Акт вручения Нкомо в Нунке был исполнен представителями как Эфи, так и Эфо, в качестве подтверждения союза Западной Африки и Кубы, основанного на наследии предков.

Когда Абакуа получили Нкомо, они положили его у священного дерева сейбы и пальмового дерева, произнося при этом слова гимна:

Amána mána enseniyén,
amána mána enseniyén,
ooo Iyambá-O, amána mána enseniyén!

Иямба, пошли мне благословение небес – на землю, где я пребываю.

нкомо

Эрнесто Сото “Эль Самбо” с барабаном Нкомо из Калабара в руках.


Текст и фотографии: д-р Айвор Миллер (имя в Èfé Ékpè Éyò Émà – Ékórétònkó: Isun-Mbàkàrà), антрополог Университета Калабара, штат Кросс-Ривер, Нигерия.

Источник: http://www.crossriverheritageafricandiaspora.com/p/calabar-mgbe-es-una-assemblea-de-grupos.html

Перевод: Капранов Марат, специально для сайта «Сальса по-русски», 18.07.2017, Санкт-Петербург, Россия

Публикуется с любезного разрешения автора - д-ра Айвора Миллера

 

Об авторе - Марат Капранов

Музыкант, сальсеро, переводчик. Редактор сайта "О сальсе по-русски".