Ну что? Все в себя пришли после «Принцессы»?
На очереди новая песня и на сей раз я постараюсь обойтись без сюрпризов хоть их и есть у меня еще некоторое количество.
А, хотя, не — без сюрпризов не получится. Ведь песня, о которой пойдет речь, имеет такой текст, о смысле которого довольно трудно догадаться сразу. Вернее, конечно, понятно что речь о любви и все такое, но что бы вот так!!!
В общем, это такая своеобразная мужская месть за всех отверженных. Так что, мужчины — внимайте!
Это, вышедшая в феврале этого года песня Александра Абреу Como te digo que ya no te quiero // Как сказать тебе, что я не люблю тебя больше!
Вот с авторством, вернее, с исполнением этой песни есть некоторый косяк.
Чаще всего в сети можно найти ее с указанием традиционного для Абреу — Alexander Abreu y Havana d´primera
Но на своей страничке в фейсбук, DJ Melao, представляя видео с этой песней пишет: вот, мол, такая новая песня — это первая совместная работа Александра Абреу с группой Адриана Хоакина «Adriaan Joaquín & La Víbora». И, кстати, видео на ютюб (вернее, его отсутствие) подтверждает причастность к песне этого нового имени:
Хммм… и кто ж такой этот Адриан Хоакин? «Был ли мальчик»? Оказывается — таки был:
Адриан Хоакин -молодой ударник из Голландии, отучившийся и получивший магистерскую степень в Istituto Superior de Artes de Cuba. Там же, на Кубе, в прошлом году сподобился собрать музыкальный коллектив La Víbora и записать целый диск, куда вошли несколько песен с такими известными исполнителями как: Alexander Abreu, Mayito Rivera, Melvis Santa, Brenda Navarrete, Leo Garrido и записано все это было не абы где на коленке, а в гаванской студии Abdala (одна из крупнейших, если не крупнейшая, сейчас звукозаписывающая студия на Кубе)
А вот так выглядит этот шустрый голландец:
Ну, «вот и все об этом человеке». Есть еще у него даже сайт свой (который является просто посадкой с переходом на страничку в фейсбук). И больше пока я о нем ничего не разузнала.
Вернемся таки к песне. Не думаю, что существует официальное видео — упоминаний о нем нет нигде.
Я пока слова записывала почти ревела…Ну вот от кого кого, а от милейшего Александра я такого захода ну никак не ожидала!
Не, ну представляете, если вкратце: он, типа, такой, «я все понимаю, милая, любовь-морковь и все дела, ты такая замечательная и лучше всех, но, понимаешь, тут такое дело… в общем все! финита ля комедия, любовь прошла и бла-бла-бла…»
Девушка, ясное дело, в шоке, у нее сердце в клочья, а он ей: «Детка, ну что поделать, такая вот правда!!»
Правдолюбец, блин ((((лучше б уж соврал…
Но песня классная) Прям мурашки под кожей и те поют.
Оригинал
Yo sé de tu amorSé de tu bondad
Y de la pasión
Inagotable fantasía
Que tú me das
Sé que para ti Somos tú y yo
Y no ves mis ojos
Esquivando tu mirada
Simulando una sonrisa
Disfrazado de otro yo Que cuando te acercas
Yo me quedo intacto
Añorando otros brazos
Esa es la verdad
Más no sabes el dolor
Que me da saber
Que las luces del amor
No te dejan ver
Y como te digo
Que la tierra no es redonda
Que las aves no vuelan
Y que ya no brilla el sol
Como te lo digo
Mi vida ya no es vida
Que yo no te merecía
Esa es la verdad
En tu fantasía
No se ve mi realidad
El amor se pierde y otro día vuelve
Esa es la verdad
Y como le digo que la tierra no es redonda
Que las aves no vuelan
Y que ya no brilla el sol
Dime como te lo digo
Mi vida ya no es vida
Que yo no te merecía
Esa es la verdad
En tu fantasía
No se ve mi realidad
¡Negra!
Esa es la verdad
Esa es la verdad
Desde que Cupido te flecha
Existe una profecía
Y el amor se va muriendo ¡Caramba!
Si muere la poesía
Como te digo que ya no te quiero
Que ya no siento
Amor sincero
Como te digo que el amor ya se murió
Que de tristeza se enfermó
Como te digo que ya no te quiero
Que ya no siento
Amor sincero
Como te digo que las rosas no son rojas
Desde que el sol ya se escondió
Como te digo que ya no te quiero
¡Como te digo!
Que ya no siento
Amor sincero
Yo no quiero decirte que mi vida es otra vida
Y contigo no sirvió
Como te digo que ya no te quiero
Que ya no siento
Amor sincero
La verdad es una historia que aunque siempre sea sincera
Termina en fatalidad
¡Vaya camina por arriba el mambo!
Перевод
Знаю, что любим,Что ты ко мне добра,
Что страсть твоя ко мне
границ не знает и преград
Знаю, для тебя
Есть только мы с тобой.
Но ты словно не видишь,
Как тебя я избегаю
Притворясь влюбленным,
но это все не я.
И с каждым днем все больше
От тебя я отдаляюсь
Грезя о других руках…
Правда такова…
Нет больнее для меня
Чем осознавать
Что сиянием любви
Ты ослеплена.
И как мне сказать тебе,
Все прошло что было,
Земля остановилась
Солнца свет погас
Как тебе признаться, что
Моя жизнь изменилась
Тебя я не достоин больше —
Правда такова…
И в твоих мечтах
моя реальность не видна
Потеряна любовь, она вернется ль?
Правда такова…
Как мне ей сказать о том,
Что все прошло что было,
Что земля остановилась
И солнца свет погас
Скажи, ну как сказать тебе!!!
Моя жизнь изменилась
Тебя я не достоин больше
Правда такова…
В твоих мечтах моя реальность вовсе не видна
Детка…
Правда такова…
Правда такова…
Сбылось проклятье
Лишь стрела Амура
Тебя коснулась:
К чертям летит любовь
Когда в ней умерла
поэзия.
Как мне сказать что не люблю тебя больше?
и между нами так много фальши.
Как мне сказать, что любовь умирает
Как ни печально, но так бывает.
Как мне сказать: не люблю тебя больше!
и между нами так много фальши.
я повторяю себе вновь и снова
что наше чувство уже не ново
Как мне сказать: не люблю тебя больше!
Как мне признаться?!!
и между нами все больше фальши.
Я не хочу говорить тебе о том, что моя жизнь — это уже другая жизнь и вместе мы не будем.
Правда в том, что эта история хоть и правдива, но закончится она фатально.