Март 2015. Нижний Новгород. АфроКубано. Одна из вечеринок. Ну, понятно – на танцполе в «Ганзе» сплошная «Куба-Куба», триумф сона, тимбы и румбы. Диджеит Манеев. Народ жжет паркет, не жалея ганзяпок. И вдруг!…. Она!
Как ливень в Гаване посреди августовской жары….
Cuéntale a la luna la verdad
La luna sabe ya lo que tú y yo sabemos:
volverás, volverás, volverás
Я всю песню простояла с широко распахнутыми глазами, боясь дышать, что б не дай бог, не пропустить ни такта. После, конечно же, пошла узнавать у Сашки что это было за чудо чудесное, чем не мало его удивила – я была уже третья c таким вопросом. «Вот уж, точно, никогда не предугадаешь, что именно выстрелит в плей-листе!» – удивлялся он.
И, как обычно, песня эта зацепила меня не только своей грандиознейшей мелодичностью но и потрясающим текстом. Надо отметить, что текст для этой песни написал папа Переса – композитор Гарделио Перес, который, в общем-то, написал тексты для песен всего альбома, в который эта песня вошла – «Hablando con Juana». А, нет, не всего: песня «No quiero cuentos» принадлежит не его перу, но это другая история. По той информации, что я нарыла в сети, папа в музыке отличался экспериментаторским подходом, а вот к текстам относился трепетно, чему и сына своего учил. Спасибо ему за это)
Подробно про Алаина Переса и этот диск в этой статье, а пока вот вам слова и перевод этой умопомрачительно лиричной песни:
Cuéntale a la Luna
La lluvia en el cristal
Conversa con tu ausencia
Y hoy descubre que me faltas a cenar
Añoran tu ternura
Y el agua de tu risa al despertar
La luna se quiere enamorar
Y sale por el mundo
Alumbrando los caminos
Por donde el destino te quiso llevar.
Cuéntale a la luna la verdad,
Dile adónde vas
Si ya tienes compañía
o si súfres todavía
La luna fue también
Testigo del silencio
Que nos dejó sin alas y sin fe
La luna sabe bien
Que desde que te fuiste
No vienen mariposas a jasmín
La luna me quíso consolar
Me dijo que te ha visto
que hay hogueras y hay espinos
Que sueñas conmigo y miras atras
Cuéntale a la luna la verdad,
dile adónde vas
Si ya tienes compañía
o si súfris todavía
Cuéntale a la luna la verdad
La luna sabe ya lo que tú y yo sabemos:
volverás, volverás, volverás
Coro: Cuéntale a la luna, dile que vendrás – (2 vs.)
Luna, rosa y un clavel y el vuelo de una gaviota
le dijeron a la luna que querías volver
Coro: Cuéntale a la luna, dile que vendrás
Luna-lunita, luna lunera, cascabelera.
Dime por favor cuándo viene ella
Coro: Cuéntale a la luna, dile que vendrás
Cuéntale, hablale, cantale, dile que vendrás
Coro: Cuéntale a la luna, dile que vendrás
Cuéntale a la luna la verdad
La luna sabe ya lo que tú y yo sabemos:
volverás, volverás, volverás
Расскажи это Луне
Дождинки на стекле
Беседуют с твоим отсутствием
И мне говорят, что сегодня я ужинаю в одиночестве.
Тоскуют по твоей нежности
И влаге твоей улыбки, что их пробудит
Луна хочет влюбиться
И пойти по миру,
освещая дороги
Там, куда судьба хочет привести тебя.
Расскажи Луне правду,
скажи куда идешь
Есть ли у тебя попутчик
или ты все еще страдаешь?
Луна тоже была
Свидетельницей молчания
Что оставило нас без крыльев и без веры
Луна хорошо знает,
Что с тех пор как ты ушла
На жасмин перестали прилетать бабочки.
Луна давала мне утешение,
Говорила, что видела тебя
Что жизнь твоя – костер и терновник,
Что ты мечтаешь обо мне и оглядываешься в прошлое.
Расскажи Луне правду,
скажи куда идешь
Есть ли у тебя попутчик
или ты все еще страдаешь?
Расскажи луне правду.
Луна уже знает то, что знаем ты и я:
Ты вернешься, ты вернешься, ты вернешься…
Хор: Расскажи это Луне, Скажи ей что придешь. (2 р.)
Луна, роза и гвоздика и полет чайки
Они говорят Луне что ты хочешь вернуться.
Хор: Расскажи это Луне, Скажи ей что придешь.
Луна-луненыш, луна ветреная шалунья,
Скажи мне, пожалуйста, когда она придет
Хор: Расскажи это Луне, скажи ей что придешь.
Расскажи это, говори это, спой это, скажи, что придешь.
Хор: Расскажи это Луне, Скажи ей что придешь
Расскажи Луне правду.
Луна уже знает то, что знаем мы с тобой:
Ты вернешься, ты вернешься, ты вернешься.
Бонус от редактора salsainrussian.ru