Alegria (Cuba Jam)

По многочисленным просьбам трудящихся и после парочки пинков от гуру, взялась я за переводы песен Cuba Jam. Первой жертвой стала «Alegria». Вашему вниманию предлагаю текст (подробный) и перевод (вольный, местами сильно вольный, но прекрасно передающий атмосфэээру и настроение, как мне кажется). Не судите строго, в общем.

Alegria

Cuando vivir parece un sueno
Las cosas buenas se tardan al llegar
Momentos malos afrentalos sin miedo
Positivamente no dejes de pensar

Crear lo bueno es nuestro destino
Con la sonrisa y abierto corazon
Si quieres saber como es el camino
Oye bien como suena y dice mi cancion

Alegria en la vida es lo que quiero yo Alegria en la vida es lo que deseo pa’ti
Aligria en la vida
Oye lo que traigo yo Que si

No hay tiempo pa’la tristeza, con alegria pa’lante
(con alegria y pa’lante, pa’lante como elefante, te digo)
No hay tiempo pa’la tristeza, con alegria pa’lante
(La trisreza que se quede atras, te deseo amor y paz, amor y paz)
No hay tiempo pa’la tristeza, con alegria pa’lante
(Vida cultural, evitando la maldad, solo hay felicidad)
No hay tiempo pa’la tristeza, con alegria pa’lante
(No existe palabra «sufrir», mas colores en tu vivir)
No hay tiempo pa’la tristeza, con alegria pa’lante
(Metales de la universidad)
No hay tiempo pa’la tristeza, con alegria pa’lante
(Ahi na’ma)
No hay tiempo pa’la tristeza, con alegria pa’lante
(Bonbones y caramelos me caen del cielo)
No hay tiempo pa’la tristeza, con alegria pa’lante

Teniendo la mente clara y el corazon abierto
Se te abren los caminos de la alegria
Mira como yo lo siento
Y te traigo al estilo pilon pa’que lo bailes aqui
Pa’que lo disfrutes, mira que dice asi
De noche a la manana Antuan con su campana

Alegria en la vida es lo que quiero yo Alegria en la vida es lo que deseo pa’ti
Aligria en la vida
Oye lo que traigo yo Que si

Радость

Когда жизнь твоя похожа на дурной сон
И не спешит тебя радовать,
Не бойся встретиться с неприятностями лицом к лицу,
Главное — не унывать и с позитивом смотреть в будущее.

Наше призвание — творить,
С улыбкой на лице и с сердцем нараспашку.
Хочешь следовать по нашему пути?
Тогда слушай эту песню — она тебя поведет.

С радостью по жизни хочу идти я,
Радости в жизни желаю и тебе.
Послушай, сколько счастья несу я своей музыкой.
О да!

Нет времени печалиться, вперед и с песнями!
(с радостью вперед, говорю тебе я. мы, как слон, радостно бежим вперед, и никто нас не остановит. и да, про слона — это цитата, учите матчасть)
Нет времени печалиться, вперед идем скорей!
(пусть печаль остается позади, впереди только мир, любовь и голуби, да да)
Хватит ныть, погнали уже радоваться!
(а вот в культурной столице, между прочим, о плохом вообще не думают — все счастливые ходят и улыбаются)
Печальке скажем нет, да здравствует позитив!
(слова «страдать» мы не слышали, нет. Раскрась свою жизнь всеми цветами радуги!)
Сопли утри, нет на это времени.
(дудки пошли)
Ну чего нюни-то развел? Пойдем тусить!
(Айнама-нама)
Жизнь прекрасна, как ни крути!
(смотри, даже конфеты с неба посыпались)

Освободи сознание и распахни свое сердце,
И тогда тебе откроется путь к счастью.
Сейчас я такой музон тебе сыграю, что ты не сможешь устоять,
будешь танцевать всю ночь напролет.
Давай-ка, Антоша, заводи гармонь!

С радостью по жизни хочу идти я,
Радости в жизни желаю и тебе.
Послушай, сколько счастья несу я своей музыкой.
О да, детка!

Поговорим о матчасти, так и быть. Помните ведь текст кубаджемовской Алегрии? Я про загадочную фразу про слона. Pa’lante como un elefante, «вперед, как слон» то есть. А счастливым обладателям диска еще и картиночка на ум придет. Так вот, как гласит легенда, история опять-таки ведет нас во времена расцвета Фании. Очень фразочку эту любил великий Maelo, он же El Sonero Mayor, он же Ismael Rivera. Слон, как ему и было положено, кочевал от песни к песне и даже вышел за границы риверовских. Знаменитая Soledad в исполнении Джимми Боша с оркестром — это перепетый Maelo, да. А теперь вот чаще всего она звучит из уст Бориса. В России так уж точно))

Приобрести альбом Cuba Jam в iTunes

Оригинал записи в ВК: vk.com/wall-67 233 73018

Об авторе - Соня Окладникова

Музыкальный редактор сальса-вечеринок. Дважды "Диджей года" по версии Salsa Night Awards (Москва). Страничка в ВК Читайте интервью с Соней

Top