Los Hispanos en la Luna (Mon Rivera)

Очень редко можно встретить упоминание о России или русских в сальса композициях. Ниже пример одного такого трека. Это строго говоря не salsa, а plena.

Если стоит задача охарактеризовать исполнителя (Mon Rivera) в одном предложении, то это человек, который с помощью тромбона задает не мелодию, а ритм песни)

Нет просто ничего энергичнее в сальсе, чем его адовый тромбон.

Los Hispanos en la Luna

Que sorpresa se van a dar
los rusos y americanos
cuando lleguen a la luna
y encuentren un barrio hispano!

Por donde quiera que vayan
encontraran cuchifrito,
el dulce guarapo de cana
y oiran decir: ay bendito!!!

Pa’ la Luna voy
Pa’ la Luna…

Pa’ la Luna voy
Pa’ la Luna….

Латинос на луне

Как же удивятся американцы и русские
Когда при высадке на Луну
Обнаружат там латиноамериканский квартал

Куда бы они не пошли
Везде найдут кучифрито
Сладкий гуарапо из тростника
и причитания “Ай, Боже мой…”

[Припев]
Еду на Луну…
Еду на Луну…

Лексические пояснения:
Hispanos – в данном контексте “латинос”.

Cuchifrito (чит. Кучифрито) – всякого рода блюда из жареной свинины. Словечко пуэрториканское, но также используется и в Доминикане. Например, горшочки Мофоного это кучифрито, ну или свиная жареная кожа Чичарон.

Guarapo (чит. Гуарапо) – сок из сахарного тростника.

Ay Bendito – часто употребляемая фраза среди Boricua, что-то типо восклицаний “Dios mio”: “Боже мой”, “Святые угодники”…

Оригинал записи mambotribe

 

Об авторе - Илья Раевский

Если вы хотите использовать переводы Ильи на своем ресурсе, то помните, что правила хорошего тона подразумевают необходимость спрашивать согласия у автора. Воспользуйтесь формой обратной связи справа статьи, чтобы связаться с Ильей! В любом случае, прямая активная ссылка на оригинальный пост или на публикацию на "Сальсе по-русски" обязательна.

Top