Miloca — Leoni Torres

…и немного про румбу

«Miloca» — это сингл, выпущенный Леони Торресом в ноябре 2020 года в поддержку альбома «Alma Cubana» («Кубинская душа»).

Альбом, как говорится в информации официального youtube-канала певца, включает в себя 4 песни авторства самого Леони Торреса, 5 песен Кельвиса Очоа, и одну песню великого Поло Монтаньеса.

Название песни составлено из двух испанских слов: «mi» — «моя» и «loca» — «сумасшедшая, безумная» (в хорошем смысле, по-доброму, типа «ну, ты чумааааа!»). Так что переводите его сами как считаете нужным

В клипе есть слова, можно смотреть и одновременно подпевать. Да и в описании под клипом тоже они есть, можно скопипастить себе в норку…

2 просмотра
Ну, а смысл песни довольно прост для понимания и без особого знания испанского)) Все про любовь…

Тут, правда, есть момент, на который я хотела обратить внимание танцующих.

Не взирая на то, что мы слышим в тексте слова «ella me regala rumba», и на то что сам певец в концертной версии чуть-чуть танцует румбу (прикиньте!), речь здесь не о румбе Как я уже где-то писала, слово rumba имеет много переносных значений, одно из которых — радость жизни, gozadera. Здесь девушка именно ее, радость, певцу и дарит

…это я к тому, что на этом моменте вовсе не обязательно сразу прям в стойку и румбу месить…

Leoni TorresMiloca
А перевод Miloca примерно такой:

RUS

Она — причина по которой я просыпаюсь
Свет, который подпитывает меня
Музыка, которая проникает в глубину моего сердца
Ангел, обнимающий меня на рассвете
Господь хранит ее для меня,
Владычицу моих дней.

Она — это моя религия
Ее прикосновения возносят меня на небеса
Танцуя она порхает в воздухе, как колибри
Она — гармония, которая приводит в порядок мои чувства
Такая прекрасная и сумасшедшая,
Такая сумасшедшая
Подобно чайке, играющей все время вокруг меня.

Я тону в ее пронзительном взгляде,
И без сомнения, она — это все, что я есть.
Ее смех захлестывает меня
И в самые грустные моменты
Она мне дарит радость жизни.

Она — моя сумасшедшая,
Ее смех захлестывает меня
И в самые грустные моменты
Она мне дарит радость жизни.

Она — это то чувство, которое вытаскивает на свет самые глубокие истины
Ее смех захлестывает меня
И в самые грустные моменты
Она мне дарит радость жизни.

Потому что она такая, какая есть
и я люблю ее,
и я ей поклоняюсь.

Ее смех захлестывает меня
И танцуя для меня,
В самые грустные моменты
Она дарит мне радость жизни
Дарит мне радость жизни
Дарит, дарит, дарит мне…

Своим разноцветным смехом
дарит мне радость жизни
Что бы страх и отчаяние не поселились в моей душе, она дарит мне радость жизни.

Об авторе - Алла Зайцева

Алла Зайцева - энтузиаст кубинской музыкальной и танцевальной культуры, преподаватель кубинского сона и касино в Санкт-Петербурге. Какое-то время проводила легендарные open-airы в СПб (на Соляном). Филолог, знаток кубинской культуры.

Top