Когда тебе далеко за 80, а тридцатилетние «юноши с горящими глазами» посвящают тебе лирические песни, можешь считать, что жизнь прожита не зря.
Эту песню, которая прочно сидит в моей голове уже около года и даже умудрилась перекочевать оттуда в сборник хит-парада Мамбо Трайб, написал Нельсон Вальдес и посвятил ее великой Омаре Портуондо — женщине, перед которой преклоняются люди всех полов и возрастов по всему миру, великолепной кубинской певице, диве, талантливой и, дай ей Бог здоровья, до сих пор гастролирующей солистке легендарной группы Buena Vista Social Club.
Песня Cubriendo Ausencias была исполнена Нельсоном совместно с Леони Торресом и флейтистом Хосе Луисом Кортесом в 2015, если не ошибаюсь, году. И вот сколько раз я ее слушаю, столько раз наблюдаю неистовые пляски мурашек под своей кожей. Неимоверно прекрасная, на мой взгляд, песня.
Честно скажу. Я делала уже миллион попыток эту песню перевести, дабы тоже примазаться к славе хоть каким боком, но, блин, не могу. На столько текст получается скудным и бесцветным по сравнению с оригинальной мыслью; все какая-то пошлятина безвкусная выходит. Поэтому бросила я на фиг эти попытки Предлагаю очень упрощенный перевод.
Итак, понятно, что песня про Большую Любовь Она сначала вроде как про любовь к Женщине, а потом уже к финалу ближе, посвящение Омаре, где певцы восхваляют ее талант и просят благословения.
«Омара Портуондо, дай мне свет, озари своим сиянием все закоулки моей души! Спой мне сейчас голосом, что очаровал меня! Благослови меня, ибо без твоего благословения не будет доброго пути! Подари мне звучание твоего голоса и твою мелодию! Ведь твои песни — это вся моя жизнь!»
Заполняя пустоту
Нераспустившиеся бутоны твоих глаз,
Ливень, что пришел взамен пустоте
Твои губы, что никогда не лгали моим губам
Твои пальцы, прикосновения которых тверды.
И то, что я уничтожил призрачную возможность вернуться
и быть твоим солнцем на закате и целовать каждую частичку тебя.
Я появлюсь, женщина, всякий раз, стоит тебе только свистнуть.
А ты почитай мне стихи о том, как я не в силах разлюбить тебя.
И забери всю мою любовь, и избавь меня от страданий
Если не чувствуешь зной прохлады моих песен
И избавь меня от всякого зла, богиня всех певцов
Если частые мысли о тебе терзают меня – это не удивительно.
(повтор куплета и припева)
Трубы!
Пошли!
Давайте, парни!
Спой мне благословение, богиня всех певцов
Омара Портуондо, дай мне свет, покажи мне свои чувства,
свое сияние, освети собой все уголки моей души
Спой мне благословение, богиня всех певцов
Спой мне сейчас, дай услышать голос, что очаровал меня
Спой мне благословение, богиня всей певцов
Подари мне свой голос, свою мелодию, ведь твои песни – это моя жизнь!
И забери всю мою любовь и избавь меня от страданий
Если в начале пути не было твоего благословения
И избавь меня от всего зла, богиня всех певцов
Если частые мысли о тебе причиняют мне боль – это не удивительно.
И забери всю мою любовь.
Cubriendo Ausencias
Las flores sin abril, que dan tus ojos
Llovizna que pasó, cubriendo ausencias
Tu boca que jamás, mintió en mi boca
Tus dedos que al rozar, parecen rocas
Y es que lastimé, tu fugaz manera de volver
Y ser tu sol de atardecer, era besar cada rincon
Asómate mujer, cada vez que me dé por silbar
Y dime versos de esperar, que no te dejo de querer
(Y quitame todo el amor y lléname de dolores)
Si no te sientes arbol sombra de mis canciones
(Y llevate todo el mar, virgen de los cantores)
Si de tanto soñarte me hago daño no es extraño
Las flores sin abril, que dan tus ojos
Llovizna que pasó, cubriendo ausencias
Tu boca que jamás, mintió en mi boca
Tus dedos que al rozar, parecen rocas
Y es que lastimé, tu fugaz manera de volver
Y ser tu sol de atardecer, era besar cada rincon
Asómate mujer, cada vez que me de por silbar
Y dime versos de esperar, que no te dejo de querer
Oye si!
(Y quitame todo el amor -quitame- y lléname de dolores)
Si detrás del camino no andan tus bendiciones
(Y llevate todo el mar, virgen de los cantores)
Si de tanto soñarte me hago daño no es extraño
Metales!
Anda!
Ponle muchacho!
(Cantame bendiciones, virgen de los cantores)
Omara Portuondo, dame luz, dame tu feeling, tus soles
Alúmbrame los rincones
(Cantame bendiciones, virgen de los cantores)
Cantame ahora con esa voz que a mi me enamora
Me enamora
(Cantame bendiciones, virgen de los cantores)
Regalame tu voz, tu melodía
Porque tu canto es la vida mia
(Y quitame todo el amor y llename de dolores)
(Y quitame to” el amor)
Como?
Repita y pon camaron, vamos!
Subelo subelo!
Hasta las nubes!
(Y quitame to” el amor -quitame- y llename de dolores)
Si detrás del camino no andan tus bendiciones
(Y llevate todo el mar -llevate-, virgen de los cantores)
Si de tanto soñarte me hago daño no es extraño
Y quitame to” el amor.