Долго тянула с публикацией этого перевода ибо не хотелось нарушать традицию. У меня ведь как: песня песней, но должна же быть еще и История! Но вот с историей в этот раз как-то не заладилось. Песня «Ojos Negros» — несомненно, прекрасная и для слуха и для голоса — сама по себе никаких подвохов не имеет. «Черные глаза» — распространенная и, практически, беспроигрышная тема для любовной лирики. Альбом — Amor y música — ее включивший, вышел в 2009 […]
После почти десятилетнего молчания, популярные кубинские рэпперы Los Orishas объявили в июне этого года о своем возвращении символичной песней, которая заставила рыдать от избытка ностальгических чувств не только кубинцев, но и всех остальных латинос по всему миру). Да и как тут не зарыдать? Парни позвали в соисполнители людей, уже от имени которых мурашки бодро шебуршат под кожей: Леони Торрес, Буэна Фе, Исаак Дельгадо, Хенте де Зона и прочие, и прочие, […]
Венесуэльская народная песня, записанная и обработанная Симоном Диасом, [Simón Narciso Díaz Márquez]. Впервые появилась в его альбоме 1980 года Caballo Viejo. Эта песня стала одной из самых важных народных песен в Венесуэле и сейчас уже рассматривается как классика. В 2007 году песне была присуждена премия Latin Grammy Hall of Fame. Интересно то, что песня «Bamboléo», попурри группы Gipsy Kings, содержит некоторые строки […]
Сегодня я хочу что б вы послушали, спели и почитали песню «Catalejo» — «Подзорная труба» дуэта Buena Fe. Ну, еще и клип посмотрите — это запись с живого концерт на площади в Гаване. Кто площадь узнал? «Catalejo» с одноименного альбома 2008 года. Перевод очень приблизительный, так как даже с помощью носителей смысл некоторых идиом перевести точно не удалось, так что будут идеи — озвучивайте): Другие переводы Buena Fe: La Culpa
Buena Fe из Гуантанамо мало известен в сальса-кругах, поскольку работает в несколько иных музыкальных жанрах. Дать какое-то четкое определение их музыке сложно. Вся их лирика пронизана влиянием тровы как в музыкальном так и в поэтическом плане — они поют о современной жизни, их интеллектуальные тексты носят социальный характер, их музыка является сплавом тровы и кубинского поп-рока. В их альбомах (а их у группы выпущено 8 штук) можно услышать и поп-рок, и сон, и реггей, и трову […]
Вот что ценю в латинос — так это их непревзойденную скромность!)) Вот вам перевод первого абзаца биографии с сайта Рея Руиса, например: «Rey Ruíz — один из золотых голосов самого международного из всех тропических музыкальных и танцевальных стилей (я — это они про сальсу так!), самый настоящий подарок конца XX века и одно из подтверждений неразрывной связи хорошего звучания и безупречной дискографии». http://www.reyruiz.com «Золотой голос»!!! «Подарок»!!! ну не чудо ли?))) в общем, […]
И снова чудесная песня… Adonis Puentes — «Entre tus brazos"\\"В твоих объятиях» Ее мне подкинул Денис Сорокоумов за что ему огромнейшее спасибо и muchos besos))) Слов ее, как не искала, не могла найти уже написанных, поэтому снимала на слух. И тут — забавный эпизод! Решила проверить несколько словосочетаний на правильность, забила их в поисковик и, что бы вы думали? — Наткнулась на готовый текст, написанный в 2010 году Борисом Эча в паблике Salsa-DJ))) Так […]
Еще одна замечательная песня, спасибо за которую хором говорим Диме Юдину, называется «Te quiero, Te quero"\\"Люблю, люблю» и поет ее Arlenis y NG La Banda. Дим, спасибо! Песня-чудо!!! В оригинале это песня «Noelia» de Nino Bravo. Уж не знаю с чего вдруг сальса-версию решили переименовать) Хорошее имя — Ноэлья… «Прекраснейшая»))) Соль в том, что в поиске оригинальной версии я наткнулась на исполнение ее 12-тилетним Абрахамом Матео. Чудо-ребенок! не поленитесь найти видео с этой […]
И снова в мою голову подсажена песТня. На сей раз «большое человеческое спасибо» DJ Sonya, которая реанимировала мой уставший и утанцевавшийся в субботнюю ночь организм песней «Tu me estas volviendo loco, corazón» de Eddie Torres and his Mambo Kings Orchestra. Ей-же-ей, у меня на рефрене аж слезу вышибло))) Сонечка, спасибо тебе огромнейшее еще раз!!! Автор песни — Rafael Perez Botija Тем, кто любит подпевать — слова ниже (надеюсь, […]
Однажды, друг Азовцев, ты выложил чудесную песенку моих любимых Con Clave, которая называется «Estoy enamorado». Этот прекрасный сон настолько мне понравился, что я, попев его на слух пару недель, стала искать слова шоб перевести и разучить сие великолепие и что же я нашла? Еще 2 недурственные версии этой песенки!!! Оригинальную (как мне кажется) версию в исполнении Талии в дуэте с Педро Капо и (!!!) […]
Еще одна испаноязычная «нелатина», которая меня просто выворачивает мурашками наружу. Malú ft. Revólver — El Peligro. Как обычно, не удержалась от перевода. Мне кажется, что нельзя песню просто как набор звуков воспринимать. Даже когда эти звуки безумно, невероятно гармоничны, стоит посмотреть на слова. И вот если слова эту гармонию поддерживают, тогда да — слушать сердцем и ловить кайф от сопричастности.
Александр Зюбенко обладает потрясающей способностью подсаживать людей на песни. Поставит что-нибудь невзначай, а ты ходишь потом как во сне и месяц это чудо в голове у тебя крутится. На сей раз это Déjate Querer в исполнении Jose Alberto El Canario:
Я так думаю, что эту песню можно смело считать гимном кинестетиков))) Ну она милая, прааааавда! Y solo siénteme \\ Ты только почувствуй меня! Vas a ver que nuestro amor \\ ты увидишь что наша любовь Es fuerte y quiere florecer \\ сильна и хочет цвести Echa a un lado las palabras \\ она отталкивает в сторону слова Que te asen daño corazón \\ которые могут тебе ранить сердце […]
Перевод не мой. Нарыла где-то в сети. Как и еще парочку англоязычных версий этой песни: какой-то невообразимый кошмар с Иглесиасом и сальса-версию от Massimo Scalici Y Orquesta Siculo Sabrosa. Но как-то они не вписываются. все впечатление портят. Поэтому — две. Сам и Сам с BVSC.
А вот песня, которая еще раз убеждает нас в том, что сальса — это далеко не всегда «песенка про корасон». Конечно, время и мода накладывают свой отпечаток на тематику, но и личность автора и его переживания так же находят свое отражение в этих, на первый взгляд, весьма легкомысленных ритмах. Эктор Лаво (Héctor Lavoe, настоящее имя — Héctor Juan Pérez Martínez). 1987-й стал для него годом испытаний. Пожар практически […]
И снова — Эктор Лаво. Понравилось мне сравнение прошедшей любви со вчерашней газетой: она сенсационна на рассвете (когда только вышла), к обеду уже становится обыденной вещью, а к вечеру уже все о ней забывают. Ну, в общем, догадались наверное, о какой песне речь?)) Я не стала полностью переводить последнюю, импровизационную часть — там такой поток сознания, что плохо укладывается в что-либо осмысленное)))
Однажды на вечеринке в «Хижине Ча» Рафаэль поставил песню, которую я раньше не слышала — «Es tu mirada». Хотя, может и слышала, но она проходила мимо моего сознания, а тут что-то зацепила). Хорошая песня. Очень хорошая. Я сначала не смогла определить исполнителя (прицельно слушать начала со второго куплета, а его дядька поет, доселе мною не слыханный — Kelvis Ochoa) но уж больно труба знакомой показалась). А потом и сам Александр голосом нарисовался — ну, его-то спутать […]
Готовилась я тут к уроку, искала разных музык и среди композиций маэстро Адальберто Альвареса наткнулась на песнь, которая меня уже неделю заставляет вести себя как этого кота. Вернее, первая часть — заставляет. Вторая, в силу несоответствия позыву «грустить», безжалостно перематывается)) Но не всегда ибо тоже чудесна. Слова и перевод, как вы понимаете, я написала только для части первой, лирической. В общем — та-дааам! Любителям лирически поголосить посвящается! — No llores […]
И еще одна прекрасная песня аж в трех вариантах исполнения. Одна сальса и две бачаты. Третья, правда, какая-то «недобачата» на мой взгляд, но я в бачатах не сильна) Может и еще есть — не знаю, не нашла. На видео — сальса версия. Но я его прикрепила не потому, что эта версия мне больше нравится и не просто так)) Тут есть ЗАГАДКА!!! На видео присутствует герой одной из моих недавних публикаций! Кто? Угадаете ли? Песня приятна для уха […]
Спасибо Сергею Шершневу, диджеившему на Стрелке, что напомнил про эту песню. Я ее оригинальную версию когда-то у Рене услышала — тогда все наши кубинцы под нее так дружно и душевно пели, что было понятно: песня хорошая!))) потом я нашла ее сальса-версию от Конкистадоров, но она мне не понравилась. А сегодня услышала ту, что вторая в списке. Ну и четвертая была в ходе опроса уже подогнана другом-Александром)