Переводы песенПесниПоём вместе с Аллой Зайцевой

Contigo aprendí — Armando Manzanero

Contigo aprendí — уже не первая песня группы Valle Son в моем репертуаре: некоторое время назад я уже «болела» этими ребятами вот здесь.
На сей раз это — прекрасное болеро, написанное Арма́ндо Мансане́ро — майянским музыкантом и композитором, который считается основным романтическим композитором Мексики послевоенного времени и наиболее успешным композитором Центральной Америки.

Мансанеро - Contigo aprendiПесня «Contigo aprendí» написана им где-то в конце 60х годов. По латиноамериканской традиции ее кто только не спел — всех не перечислить. Если рассказывать о песне, это была бы оооочень длинная история.

Сейчас же я решила немножко изменить традицию и вместо истории к переводу написать… караоке-версию))) Петь — так петь! Поскольку я еще не очень хорошо разобралась с техникой видеомонтажа, я напишу слова еще и отдельно, в дополнение к аудио, ну а перевод — куда же без него!

Ну и, прицепом к песне пойдут две авторских версии.
А петь мы будем вариант Vаlle Son — он мне больше нравится

25774f5215.720
Видеоплеер загружается.
Текущее время 0:00
Продолжительность -:-
Загрузка: 0%
Тип потока ПРЯМОЙ ЭФИР
Оставшееся время -:-
 
1x
    • Главы
    • Отключить описания, выбрано
    • Субтитры выкл., выбрано

      С тобой я пережил
      новые волнующие моменты,
      С тобой я научился
      Открывать для себя мир волшебства.
      Узнал,
      Что в неделе больше, чем семь дней,
      Что бы приумножать мои скудные радости
      И быть счастливым с тобой я научился.

      С тобой я научился
      Видеть свет обратной стороны луны
      С тобой я узнал,
      Что тебя не променяю ни на кого…
      Узнал,
      Что поцелуй может быть слаще и проникновеннее,
      Что я могу прямо завтра покинуть этот мир,
      Все прекрасное уже с тобой я пережил.
      И с тобой я узнал,
      Что я родился в день, когда встретил тебя.

      Contigo aprendí
      Que existen nuevas y mejores emociones,
      Contigo aprendí
      A conocer un mundo nuevo de ilusiones.
      Aprendí
      Que la semana tiene más de siete días,
      A hacer mayores mis contadas alegrías,
      Y a ser dichoso yo contigo lo aprendí.

      Contigo aprendí
      A ver la luz del otro lado de la luna.
      Contigo aprendí
      Que tu presencia no la cambio por ninguna.
      Aprendí
      Que puede un beso ser más dulce y más profundo,
      Que puedo irme mañana mismo de este mundo,
      Las cosas buenas ya contigo las viví.
      Y contigo aprendí
      Que yo nací el día que te conocí…

       

      Алла Зайцева

      Алла Зайцева - энтузиаст кубинской музыкальной и танцевальной культуры, преподаватель кубинского сона и касино в Санкт-Петербурге. Какое-то время проводила легендарные open-airы в СПб (на Соляном). Филолог, знаток кубинской культуры.
      Back to top button