Cuéntale a la luna (Alain Pérez)

 
Март 2015. Нижний Новгород. АфроКубано. Одна из вечеринок. Ну, понятно – на танцполе в «Ганзе» сплошная «Куба-Куба», триумф сона, тимбы и румбы. Диджеит Манеев. Народ жжет паркет, не жалея ганзяпок. И вдруг!…. Она! 
 Как ливень в Гаване посреди августовской жары…. 
 Cuéntale a la luna la verdad 
 La luna sabe ya lo que tú y yo sabemos: 
 volverás, volverás, volverás 
Я всю песню простояла с широко распахнутыми глазами, боясь дышать, что б не дай бог, не пропустить ни такта. После, конечно же, пошла узнавать у Сашки что это было за чудо чудесное, чем не мало его удивила – я была уже третья c таким вопросом. «Вот уж, точно, никогда не предугадаешь, что именно выстрелит в плей-листе!» — удивлялся он.
И, как обычно, песня эта зацепила меня не только своей грандиознейшей мелодичностью но и потрясающим текстом. Надо отметить, что текст для этой песни написал папа Переса – композитор Гарделио Перес, который, в общем-то, написал тексты для песен всего альбома, в который эта песня вошла – «Hablando con Juana». А, нет, не всего: песня «No quiero cuentos» принадлежит не его перу, но это другая история. По той информации, что я нарыла в сети, папа в музыке отличался экспериментаторским подходом, а вот к текстам относился трепетно, чему и сына своего учил. Спасибо ему за это)
Подробно про Алаина Переса и этот диск в этой статье, а пока вот вам слова и перевод этой умопомрачительно лиричной песни:
La lluvia en el cristal 
  Conversa con tu ausencia 
  Y hoy descubre que me faltas a cenar 
Añoran tu ternura
Y el agua de tu risa al despertar
La luna se quiere enamorar 
  Y sale por el mundo 
  Alumbrando los caminos 
  Por donde el destino te quiso llevar. 
Cuéntale a la luna la verdad, 
  Dile adónde vas 
  Si ya tienes compañía 
  o si súfres todavía 
La luna fue también 
  Testigo del silencio 
  Que nos dejó sin alas y sin fe 
La luna sabe bien 
  Que desde que te fuiste 
  No vienen mariposas a jasmín 
La luna me quíso consolar 
  Me dijo que te ha visto 
  que hay hogueras y hay espinos 
  Que sueñas conmigo y miras atras 
Cuéntale a la luna la verdad, 
  dile adónde vas 
  Si ya tienes compañía 
  o si súfris todavía 
Cuéntale a la luna la verdad 
  La luna sabe ya lo que tú y yo sabemos: 
  volverás, volverás, volverás 
Coro: Cuéntale a la luna, dile que vendrás — (2 vs.)
Luna, rosa y un clavel y el vuelo de una gaviota 
  le dijeron a la luna que querías volver 
Coro: Cuéntale a la luna, dile que vendrás
Luna-lunita, luna lunera, cascabelera. 
  Dime por favor cuándo viene ella 
Coro: Cuéntale a la luna, dile que vendrás
Cuéntale, hablale, cantale, dile que vendrás
Coro: Cuéntale a la luna, dile que vendrás
Cuéntale a la luna la verdad 
  La luna sabe ya lo que tú y yo sabemos: 
  volverás, volverás, volverás 
Дождинки на стекле 
  Беседуют с твоим отсутствием 
  И мне говорят, что сегодня я ужинаю в одиночестве. 
Тоскуют по твоей нежности
И влаге твоей улыбки, что их пробудит
Луна хочет влюбиться 
  И пойти по миру, 
  освещая дороги 
  Там, куда судьба хочет привести тебя. 
Расскажи Луне правду, 
  скажи куда идешь 
  Есть ли у тебя попутчик 
  или ты все еще страдаешь? 
Луна тоже была 
  Свидетельницей молчания 
  Что оставило нас без крыльев и без веры 
Луна хорошо знает, 
  Что с тех пор как ты ушла 
  На жасмин перестали прилетать бабочки. 
Луна давала мне утешение, 
  Говорила, что видела тебя 
  Что жизнь твоя — костер и терновник, 
  Что ты мечтаешь обо мне и оглядываешься в прошлое. 
Расскажи Луне правду, 
  скажи куда идешь 
  Есть ли у тебя попутчик 
  или ты все еще страдаешь? 
Расскажи луне правду. 
  Луна уже знает то, что знаем ты и я: 
  Ты вернешься, ты вернешься, ты вернешься… 
Хор: Расскажи это Луне, Скажи ей что придешь. (2 р.)
Луна, роза и гвоздика и полет чайки 
  Они говорят Луне что ты хочешь вернуться. 
Хор: Расскажи это Луне, Скажи ей что придешь.
Луна-луненыш, луна ветреная шалунья, 
  Скажи мне, пожалуйста, когда она придет 
Хор: Расскажи это Луне, скажи ей что придешь.
Расскажи это, говори это, спой это, скажи, что придешь.
Хор: Расскажи это Луне, Скажи ей что придешь
Расскажи Луне правду. 
  Луна уже знает то, что знаем мы с тобой: 
  Ты вернешься, ты вернешься, ты вернешься. 
Бонус от редактора salsainrussian.ru
 




