Год: 2015
- Интервью
Интервью с Рэй для Salsa-Union
СВЕТЛАНА РЭЙ: «В КАЖДОМ ДВИЖЕНИИ Я СТАРАЮСЬ НАЙТИ КЛЮЧЕВОЙ МОМЕНТ И ЛОГИКУ» Надеемся, сальсерос уже отошли от вечеринок по случаю женского праздника. И всё же, вдогонку предлагаем вашему вниманию интервью прекрасной Светланы Рэй из Санкт-Петербурга. Она расскажет о привычном –…
Читать » - Класс
О важности правильно шагать
Эта статья является отражением, пожалуй, самого важного моего преподавательского открытия прошедшего года. Воистину правильно говорят, что знать — это одно дело, но осознать – совершенно иное. Каждый преподаватель знает, что базовый шаг – один из самых важных этапов освоения танца…
Читать » - Класс
Немного психологии в сальсе
Хочу рассказать вам о теории, с которой я работала на протяжении нескольких лет, получая психологическое образование в СПбГУ. Эта теория предлагает модель того, как действия, выполняемые человеком, переходят из внешнего плана во внутренний. Автор ее — представитель московской школы психологии…
Читать » - Класс
Схема ведения в сальсе
Любое взаимодействие в паре подразумевает активность обоих ее партнеров. То есть, выполнение любого движения зависит и от того, как партнер дал импульс или сопроводил партнершу, и от того, как она отреагировала. Таким образом, будет уместно рассматривать взаимодействие в паре с…
Читать » - Жизненная сальса с Валерией
Почему останавливается развитие танцора?
Захотелось написать по следам написанного замечательной девушкой, тангерой Тумановой, и по следам того, что реально происходило лично у меня. Почему танцующие останавливаются в развитии – или почему в сальсе мало действительно продвинутых танцоров, и что с этим можно сделать. Я…
Читать » - Переводы песен
Entre tus brazos (Adonis Puentes)
И снова чудесная песня…. Adonis Puentes — «Entre tus brazos»\\»В твоих объятиях» Ее мне подкинул Денис Сорокоумов за что ему огромнейшее спасибо и muchos besos))) Слов ее, как не искала, не могла найти уже написанных, поэтому снимала на слух. И…
Читать » - Переводы песен
Te quiero, Te quero (Arlenis y NG La Banda)
Еще одна замечательная песня, спасибо за которую хором говорим Диме Юдину, называется «Te quiero, Te quero»\\»Люблю, люблю» и поет ее Arlenis y NG La Banda. Дим, спасибо! Песня-чудо!!! В оригинале это песня «Noelia» de Nino Bravo. Уж не знаю с…
Читать » - Переводы песен
Tu me estas volviendo loco, corazón (Eddie Torres)
И снова в мою голову подсажена песТня. На сей раз «большое человеческое спасибо» DJ Sonya, которая реанимировала мой уставший и утанцевавшийся в субботнюю ночь организм песней «Tu me estas volviendo loco, corazón» de Eddie Torres and his Mambo Kings Orchestra.…
Читать » - Переводы песен
Estoy enamorado (Con Clave)
Однажды, друг Азовцев, ты выложил чудесную песенку моих любимых Con Clave, которая называется «Estoy enamorado». Этот прекрасный сон настолько мне понравился, что я, попев его на слух пару недель, стала искать слова шоб перевести и разучить сие великолепие и что же…
Читать » - Переводы песен
El Peligro (Malú ft. Revólver)
Еще одна испаноязычная «нелатина», которая меня просто выворачивает мурашками наружу. Malú ft. Revólver — El Peligro. Как обычно, не удержалась от перевода. Мне кажется, что нельзя песню просто как набор звуков воспринимать. Даже когда эти звуки безумно, невероятно гармоничны, стоит…
Читать » - Переводы песен
Déjate Querer (Jose Alberto El Canario)
Александр Зюбенко обладает потрясающей способностью подсаживать людей на песни. Поставит что-нибудь невзначай, а ты ходишь потом как во сне и месяц это чудо в голове у тебя крутится. На сей раз это Déjate Querer в исполнении Jose Alberto El Canario:…
Читать » - Переводы песен
Sienteme (Orquesta Adolescentes)
Я так думаю, что эту песню можно смело считать гимном кинестетиков))) Ну она милая, прааааавда! Y solo siénteme \\ Ты только почувствуй меня! Vas a ver que nuestro amor \\ ты увидишь что наша любовь Es fuerte y quiere florecer…
Читать » - Переводы песен
Fragile (Sting ft BVSC)
Перевод не мой. Нарыла где-то в сети. Как и еще парочку англоязычных версий этой песни: какой-то невообразимый кошмар с Иглесиасом и сальса-версию от Massimo Scalici Y Orquesta Siculo Sabrosa. Но как-то они не вписываются. все впечатление портят. Поэтому — две. Сам…
Читать » - Переводы песен
Todo tiene su final (Héctor Lavoe)
А вот песня, которая еще раз убеждает нас в том, что сальса — это далеко не всегда «песенка про корасон». Конечно, время и мода накладывают свой отпечаток на тематику, но и личность автора и его переживания так же находят свое…
Читать » - Переводы песен
Periódico de ayer (Hector Lavoe)
И снова — Эктор Лаво. Понравилось мне сравнение прошедшей любви со вчерашней газетой: она сенсационна на рассвете (когда только вышла), к обеду уже становится обыденной вещью, а к вечеру уже все о ней забывают. Ну, в общем, догадались наверное, о…
Читать » - Переводы песен
Es Tu Mirada (Leoni Torres, Kelvis Ochoa y Alexander Abreu)
Однажды на вечеринке в «Хижине Ча» Рафаэль поставил песню, которую я раньше не слышала — «Es tu mirada». Хотя, может и слышала, но она проходила мимо моего сознания а тут что-то зацепила). Хорошая песня. Очень хорошая. Я сначала не смогла…
Читать » - Переводы песен
No llores más por el (Adalberto Alvarez)
Готовилась я тут к уроку, искала разных музык и среди композиций маэстро Адальберто Альвареса наткнулась на песнь, которая меня уже неделю заставляет вести себя как этого кота. Вернее, первая часть — заставляет. Вторая, в силу несоответствия позыву «грустить», безжалостно перематывается))…
Читать » - Переводы песен
Que no se te olvide (Issac Delgado y La India)
И еще одна прекрасная песня аж в трех вариантах исполнения. Одна сальса и две бачаты. Третья, правда, какая-то «недобачата» на мой взгляд, но я в бачатах не сильна) Может и еще есть — не знаю, не нашла. На видео —…
Читать » - Переводы песен
Amiga Mia (Alejandro Sanz)
Подруга моя, я знаю, ты живешь только ради него, и он тоже знает об этом. Но он не видит тебя такой, какой вижу тебя я, умоляющей меня рассказать, то о чём он признался мне как-то за рюмкой: о твоей коже,…
Читать »