Mi Son (Москва)Сельская музыка

Ненгон

Кофе, мачете, ковбои и коровки.

Дополнительные материалы к классу: сельские танцы Кубы.
Фестиваль Mi Son, 4 января 2026 г (официальная группа: https://vk.com/mi_son_fest),
организатор - Юлия Вахидова.
Преподаватели: Хулиан Аранда, Марат Капранов

Ненгон — музыкально-танцевальный жанр с восточной части Кубы, из города Баракоа. Ну как города… я бы сказал, по меркам русского человека это посёлок. Баракоа часто встречает ураганы с Атлантики, раз за разом стоически выдерживая их катастрофический натиск.

Баракоа - родина кубинского ненгона
Баракоа — родина кубинского ненгона

Именно здесь началась история испанской Кубы, когда конкистадор Диего Веласкес высадился вблизи современного Баракоа, основав первый форт (и первую столицу) — Асунсьон-де-Баракоа. Как и в случае с Петром Первым, который якобы построил Санкт-Петербург на болотах, где ничего не было (а на самом деле было старое шведское поселение Ниеншанц), так и Веласкес не был фанатом создавать себе чрезмерные трудности. Практически все первые крупные города, основанные Веласкесом, были, на самом деле, поселениями коренных индейцев таино.

И именно ненгон, как считают многие музыковеды и историки Кубы, лег в основу восточного сона, а затем и просто — кубинского сона. Хотя, конечно, сон на протяжении своей истории претерпевал столь значимые изменения, что прямую автостраду от ненгона до сона образца 2026 года провести не получится. И в целом, когда мы вторгаемся в область старых фольклорных стилей и жанров, имеет смысл многие вещи ставить в скобки, и всегда держать в уме некоторую условность классификаций и терминов.

Ненгонов известно несколько. Как минимум, это ненгон из Баракоа, ненгон из Кауто, Ненгон Серрано, Ненгон-чангуи, Ненгон Монтуно, и так далее (именно такой перечень дает кубинский музыковед Данило Ороско, оригинал). К сожалению, так просто найти исчерпывающую информацию по всем видам ненгона не получается, поэтому в этой заметке приведу лишь те сведения, которые все же доступны. В конце концов, мы и сами делаем первые робкие шаги по направлению к культурным кладам кубинского Востока.

Вот что сообщает в своей книге о чангуи «Orígenes de la música y la danza cubanas» маститый исследователь (и друг Кристиана Вера) Бенджамин Лапидус («Глава 5: комплекс чангуи в Гуантанамо», перевод Марат Капранов).


В современном кубинском музыковедении принято считать, что чангуи — лишь разновидность сона. Это утверждение строится главным образом на схожести инструментовок. Танцоры, о которых поется в песне «Mi changüí es un tizón», с этим не согласились бы — там речь идет о споре «как танцевать под этот чангуи, чтобы он не превратился в сон» («como bailar este changüí que no sea son»). Жанровая классификация чангуи, опирающаяся на органологические сходства, слишком поверхностна: у чангуи есть несколько вариаций, а также собственная система структурированных движений и моделей поведения, так что он заслуживает выделения в отдельную категорию. Рассмотрим чангуи как комплекс, включающий множество родственных вариаций, бытующих в провинции Гуантанамо. Среди них — кириба, ненгон и регина, а также поздние, менее известные разновидности. Состав инструментов при этом один и тот же. Региональные разновидности сельской области будем сравнивать с городским вариантом чангуи из Гуантанамо.

Предшественники и родственные вариации чангуи

Ненгон я услышал впервые, когда приобрел CD «¡Ahora Sí! Here Comes Changüí».1Corazon Records CORA121, 1995 В буклете к диску в своей статье Данило Ороско утверждает, что ненгон — это предшественник чангуи, своего рода «дедушка». Живое исполнение чангуи, ненгона и других вариантов я увидел лишь в 1997 году, во время своей первой поездки в Гуантанамо. Тогда я посетил концерты «Grupo Changüí de Guantánamo» в Casa de la Trova, «Kiribá y Nengón» в Баракоа, «Estrellas Campesinas» в Felicidad de Yateras и два выступления «El Septeto Típico de Guantánamo» в Casa de Superación. Кроме того, я видел, как афро-гаитянский фольклорный коллектив «Babúl» исполняет чангуи и его варианты в своей фольклорной постановке «Барон Суббота».

В последующих поездках я познакомился с разной музыкой, родственной чангуи, в исполнении многочисленных групп Баракоа, Ятераса и Гуантанамо. На ежегодный фестиваль культуры съезжаются коллективы со всей провинции, и каждый вечер звучит живая музыка на самых разных площадках: в библиотеке, архивах, Casa de la Trova, Casa de la Cultura, в других местах со сценой и просто на улицах. Во время моих поездок в декабре 1998 и августе 1999 годов мне удалось побывать на неформальных встречах, где чангуи и его варианты исполнялись в обстановке вечеринки. Позже я приобрел записи «La Familia Valera-Miranda», «Grupo Changüí de Guantánamo», «El Septeto Típico de Guantánamo» (ныне «Los Universales del Son»), «El Proyecto Yumurí» и других групп, в репертуаре которых есть множество этих вариаций. И с каждым приездом на Кубу я узнавал о новых разновидностях.

Благодаря урокам музыки, посещению официальных и неформальных выступлений (и как наблюдатель, и как музыкант), а также исследованиям, я начал размышлять, откуда могли появиться эти вариации, кто их играет и почему. Музыканты давали разные объяснения, но чаще всего их описывают как предшественников чангуи. По этой причине обсуждение начну с ненгона.

Ненгон

Жители Гуантанамо, как правило, сходятся во мнении, что происхождение слова «ненгон» — это искажение слова «Negro» (негр), а стандартный рефрен «cogelo pa’ ti nengón» считается изначально фразой «cogelo pa’ mi negrón» (неси это для меня, большой негр). Архелиес Леон также отмечал родственную фразу: «esa regina hay que sacarlas por el mengón» (ту регину нужно выводить через менгон [sic]).2Argeliers Leon, El paso de elementos por nuestro folklore (La Habana: Cuadernos de Folklore, 1952), 7.

Рассматривая ненгон как «la primera fuente de música campesina en el Sur de Oriente» (первый источник сельской музыки на юге Восточной Кубы), исследователи из Гуантанамо Рамон Гомес и Мария Хосефа Санчес пишут, что существует два типа ненгона: устойчивый и с вариациями.3Ramón Gómez and María Josefa Sánchez, Formas nengónicas de la música campesina en la provincia de Guantánamo (Guantánamo: Ministero de Cultura, Biblioteca Provincial José Policarpo Pineda, 1998), i. В обоих типах акцентируются тоника и доминанта, но в последнем партия трес-гитары активнее.

При исполнении ненгона трес обычно настраивается как gG-bb-Ee, в отличие от распространенной настройки gG-cc-Ee, используемой в чангуи. Табулатура для этого рисунка показывает, насколько меньше требуется движений пальцев по сравнению с игрой чангуи; обратите внимание на все ноты, исполняемые на открытых струнах (0) в Примере 5.1.

Пример 5.1 Расшифровка: 1 = macho, 2 = hembra, B = bass, T = tap, O = open, S = slap

Очевидно, что настройка треса для ненгона сводит к минимуму движение руки, и чангуисерос, и музыковеды часто указывают на простоту исполнения жанра и более ограниченный гармонический диапазон как на причины, по которым ненгон предшествовал чангуи и кириба.

В своем исследовании пространственно-двигательной активности и музыки Джон Бэйли и Питер Драйвер задаются вопросом, формирует ли инструмент музыку или же он используется потому, что подходит для нее. В конечном счете они склоняются к первому варианту, «поскольку это показывает, что новая музыка может возникать из новых способов движения на инструменте».4John Baily, Peter Driver, “Spatio-Motor Thinking in Playing Folk Blues Guitar,” The World of Music 34, no. 3 (1992): 58.

Поскольку настройка треса для ненгона отличается на полтона, а жанр более медленный и менее синкопированный, чем чангуи, кажется очевидным, что чангуи мог предложить «новые способы движения», фактически не меняя сам инструмент, а лишь настройку одной сдвоенной струны. Такое направление мысли может поддержать концепцию линейного развития сона: из ненгона, через кириба и другие стили регины — к чангуи и, в конечном итоге, к собственно сону.

Ненгон не ограничивается мелодико-ритмической последовательностью, приведенной в 5 примере, ни теми фрагментами, которые записал Ороско. На самом деле, многие исполнители на тресе играют ненгон, не перенастраивая вторую сдвоенную струну, но рефрен по-прежнему следует мелодии треса.5Любопытно, что когда группа Grupo Changüí de Guantánamo записала ненгон, он был исполнен всего двумя вокалистами в сопровождении треса. Из записи явно следует, что трес не был перенастроен (для этого варианта ненгона).

Среди музыкантов, пишущих ненгоны, не включающие стандартный рефрен «cogelo pa’ ti nengón», — Хесус Альварес и Рамон Гомес. Эти ненгоны, подобно чангуи, могут быть злободневными по своей сути и затрагивать темы национальной истории, спортивных героев — коренных жителей Гуантанамо, в них можно встретить кубанизмы. Вот отрывок из одной такой песни авторства Хесуса Альвареса «Nagüé (Que Bolá)»:

¿Dime nagüe que bolá?
Dicen los Guantanameros
Dicen los Guantanameros
¿Dime nagüe que bolá?

Скажи, чувак, как дела?
Так говорят гуантанамерос
Так говорят гуантанамерос
Скажи, чувак, как дела?

Подобно ритмическому паттерну в соне, известному как мартильо, паттерн бонго в ненгоне постоянен; ритмические заполнения, если они присутствуют, встречаются реже, они проще, чем в чангуи. Паттерн маримбулы в ненгоне тоже отличается от чангуи, но партии маракас и гуайо идентичны. Ненгон медленнее, и в целом обладает более размашистым, «иноходным» ощущением. Подобно чангуи, ненгон начинается с «llamada de montuno» (фраза-праглашение, исполняемая на тресе) и «ejecución colectiva» (когда вступают сразу все разом), за которыми следует «canto de nengón» (основная часть песни), кульминация и затихание. В отличие от своей роли в чангуи, трес никогда не импровизирует в традиционном контексте исполнения ненгона, но вокальная линия следует за линией треса так же, как и в чангуи. Как только трес исполняет «llamada de montuno», «ejecución colectiva» происходит в два этапа: сначала в затакте вступают бонго и маримбула, а затем в сильную долю — гуайо и маракас. Гомес и Санчес пишут:

В ненгоне основная вокальная мелодия может начинаться двумя способами — на сильной доле или в затакте. Это зависит от того, как трес вступает во время «llamada de montuno». Солист должен внимательно следить, собираясь вступить с куплетом и хоровым рефреном, за этим смещением треса, иначе он может «оседлать» мелодию.6Gómez and Sánchez, Formas nengónicas, 8: “En el nengón el canto se inicia de dos formas, tética o anacrúcica y estará en dependencia de como da inicio el tres en la llamada al montuno. El solista en su improvisación tendrá muy presente a la hora de efectuar la copla con el coro escuchar el desarollo del desplazamiento del tres porque si no puede montarse con la melodía.”

В данном контексте «оседлать» означает, что ощущение синкопы (síncopa) у тресеро расходится с ощущением остальных музыкантов. В результате пульсация переворачивается, и всем участникам становится трудно продолжать играть.

Как и в своих предыдущих работах о чангуи и сон, эти авторы разделили хронологическое развитие ненгона на четыре «поколения» или фазы развития, которые отражают различия в используемых инструментах:

  • Первое поколение (XIX век): bajo en tierra (земляная арфа, тумбандера), tiple (небольшая гитара с тройными струнами), guayo (гуайо), bongó de monte (горный бонго) и quijada (нижняя челюсть мула или осла).
  • Второе поколение (около 1900–1950 гг.): botíja или botijuela (глиняный кувшин, в который дуют, используя как бас), tres (трес), guayo (гуайо), bongó de monte (горный бонго), изредка clave (клаве).
  • Третье поколение (около 1950-е – 1994 гг.): marímbula (маримбула), tres (трес), guayo (гуайо), bongó de monte (горный бонго), maracas (маракасы).
  • Четвертое поколение (начиная с 1994 года): контрабас, трес и гитара, guayo и güiro (гуиро), bongos и timbales (тимбалес), maracas (маракасы), clave (клаве), флейта и труба.

Данная хронология проблематична, поскольку существуют записи ненгонов, датируемые 1951 годом, с инструментарием, характерным для четвертого поколения.

Согласно исследованиям, проведённым Марией Курт в Баракоа, на типле изначально играли в манере бренчания (расгео), а звук «земляной арфы» (bajo en tierra) было слышно на большие расстояния.7«Земляная арфа» изготавливается путём выкапывания в земле большой ямы, которую накрывают прочным волокнистым черешком, соединяющим лист пальмы с её стволом; к этому черешку крепится струна, натянутая сверху к ветке дерева. Музыкант защипывает струну и ударяет по волокнистому черешку в ритмической манере. Гомес и Санчес полагают, что замена бренчащего типле на щипковый трес стала одним из величайших преобразований в развитии этого жанра, которое в конечном итоге привело к возникновению родственных стилей, таких как кириба, регина и чангуи.

В танце ненгон используется кругове движение стопой, и некоторые региональные специалисты по танцу объясняют это движение как миметическое, словно человек разбрасывает кофе для сушки. Поскольку чангуи и ненгон распространены в сельских кофейных регионах (Лас-Сидрас, Ятерас и др.), это наблюдение может указывать на то, что такое движение со временем было утрачено и отсутствует в чангуи. На момент написания этой книги идея остается лишь гипотезой.

Другие кубинские музыковеды воспринимают ненгон иначе, чем их коллеги из Гуантанамо. В августе и ноябре 1983 года Данило Ороско, музыковед из Сантьяго-де-Куба, получивший образование в Германии, записал выступления музыкальной группы «Familia Valera-Miranda» в Сан-Луисе, части долины реки Кауто — района к западу от Гуантанамо в провинции Сантьяго-де-Куба. Эти полевые записи и сопровождающие их заметки были выпущены в 1983 году под названием «Antología integral del son: Bases históricas» и состоят в основном из ненгона, регины и подобных «поджанров», таких как румбита. Сегодня группа «Familia Valera-Miranda» гастролирует по всему миру и продолжает исполнять и записывать многие песни из старого репертуара, задокументированного Ороско, хотя и в более современной манере.8La Familia Valera-Miranda, Cuba: La Familia Valera-Miranda (Ocora/Radio France C57062, 1997), compact disc.

Ороско рассматривает ненгон и подобные поджанры как модель со множеством подмоделей, таких как nengón-manajú, nengón-serrano, nengón de cuenca del cauto и nengón de Toa.9Danilo Orozco, заметки к диску «Familia Valera-Miranda, Antología integral del son: bases históricas» (EGREM LD-286/7, 1983), стр 1, раздел 3. Он перечисляет некоторые характеристики ненгона следующим образом:

(1) тенденция к ритмико-метрической неустойчивости или к необычным типам акцентов и членения на фразы;

(2) грубое смешение афро-испанских мелодических черт;

(3) приблизительные черты punto guajiro;

(4) очевидные движения рук [предположительно музыкантов] как часть ритма;

(5) хлопки в такт [предположительно публики] с основным членением фраз, задаваемым тресом (на сильную и слабую долю);

тенденция не следовать клаве или, если он присутствует, то вторично;

сегменты и микро-сегменты [или] “сокращения” рефрена (либо поверх куплета, либо отдельно от него: всегда в функции контраста-кульминации);

стоны, восклицания и вокальные “затяжки” (arrastres) в функции контраста-кульминации;

вольное смешение стихотворных форм регина-десима (или их фрагментов), возможные испанские архаизмы и другие аспекты;

также не обходилось без антиколониальных отсылок».10Danilo Orozco, заметки к диску, стр. 1, раздел 3.

Кроме того, Ороско отмечает частоту темы птиц в песнях, часто используемых для обсуждения испанского колониального правительства, и значимость использования тумбандеры («земляной арфы»).


Хотя буклет от издания 1983 года мы пока обнаружить не смогли, неоднократно упоминаемый диск с теми историческими записями доступен на стриминговых сервисах. По нашей традиции дублирую здесь два CD.

Земляная арфа ненгона

Уверен, что вас заинтересовала «земляная арфа» (любопытный термин, хоторый использует Бенджамин Лапидус). Она известна под другими названиями: тинго-таланго и тумбандера. Небольшой отрывок из документального фильма «Эволюция кубинского сона», где вы можете воочию наблюдать за этим чудом техники. Кстати, далее можно лицезреть Данило Ороско с короткой репликой.

Если у вас нет возможности посмотреть оригинал на youtube, размещаем фильм целиком прямо здесь, по этой ссылке.

Тумбандера, земляная арфа, важный инструмент жанра ненгон

Ненгон из Кауто (фильм)

И наконец, позвольте с гордостью представить вам короткий документальный фильм о ненгоне дель Кауто, мы перевели его на русский язык и снабдили субтитрами. Было бы здорово иметь такие фильмы о каждом виде ненгона.

Ненгон из Имиас

Живое выступление группы чангуи из Имиас — ненгон в их версии звучит подозрительно похоже на чангуи, но обратите внимание на мачете у танцующих пар! И не мудрено — этот регион специализируется на сахарном тростнике. Разбрасывать ногами кофе им совсем ни к чему, а вот мачете всегда пригодится.

При появлении новых знаний о ненгоне, я буду дополнять и улучшать эту статью.

Примечания

  • 1
    Corazon Records CORA121, 1995
  • 2
    Argeliers Leon, El paso de elementos por nuestro folklore (La Habana: Cuadernos de Folklore, 1952), 7.
  • 3
    Ramón Gómez and María Josefa Sánchez, Formas nengónicas de la música campesina en la provincia de Guantánamo (Guantánamo: Ministero de Cultura, Biblioteca Provincial José Policarpo Pineda, 1998), i.
  • 4
    John Baily, Peter Driver, “Spatio-Motor Thinking in Playing Folk Blues Guitar,” The World of Music 34, no. 3 (1992): 58.
  • 5
    Любопытно, что когда группа Grupo Changüí de Guantánamo записала ненгон, он был исполнен всего двумя вокалистами в сопровождении треса. Из записи явно следует, что трес не был перенастроен (для этого варианта ненгона).
  • 6
    Gómez and Sánchez, Formas nengónicas, 8: “En el nengón el canto se inicia de dos formas, tética o anacrúcica y estará en dependencia de como da inicio el tres en la llamada al montuno. El solista en su improvisación tendrá muy presente a la hora de efectuar la copla con el coro escuchar el desarollo del desplazamiento del tres porque si no puede montarse con la melodía.”
  • 7
    «Земляная арфа» изготавливается путём выкапывания в земле большой ямы, которую накрывают прочным волокнистым черешком, соединяющим лист пальмы с её стволом; к этому черешку крепится струна, натянутая сверху к ветке дерева. Музыкант защипывает струну и ударяет по волокнистому черешку в ритмической манере.
  • 8
    La Familia Valera-Miranda, Cuba: La Familia Valera-Miranda (Ocora/Radio France C57062, 1997), compact disc.
  • 9
    Danilo Orozco, заметки к диску «Familia Valera-Miranda, Antología integral del son: bases históricas» (EGREM LD-286/7, 1983), стр 1, раздел 3.
  • 10
    Danilo Orozco, заметки к диску, стр. 1, раздел 3.

Марат Капранов

Музыкант, сальсеро, переводчик. Редактор сайта "О сальсе по-русски".
Back to top button