Кубинский солар
В моем соларе пролетают ночи, Ночи пролетают в моем соларe… Говорят, ночи в моем соларе проходят более чем весело, потому что никогда нет недостатка в домино, ни тем более в выпивке если это тебе не знакомо, приглашаю тебя зайти.
В моем соларе пролетают ночи, Ночи пролетают в моем соларe… Говорят, ночи в моем соларе проходят более чем весело, потому что никогда нет недостатка в домино, ни тем более в выпивке если это тебе не знакомо, приглашаю тебя зайти.
Увлекательный рассказ про кубинские автобусы, а также перевод песни Элито Реве - La GuaGua
В этой статье речь пойдет о различие белой и черной магии в традиции Пало-Монте, об особом визуальном символическом языке пиктографических изображений патепембас и о музыке и танцах афро-кубинских религий.
Творчество Мендиве испытало влияние примитивных изобразительных форм, заменивших на Кубе оригинальное искусство народности йоруба, которое пришло вместе с рабами, происходившими главным образом с территории современной Нигерии.
Андеграунд — одно из самых используемых и в то же время самых неоднозначных слов, когда речь заходит о кубинской поп-музыке. Я буду рассматривать идею того, что кубинская андеграундная музыка запрещается либо подвергается цензуре и представляет собой «борьбу против существующего режима», а также попробую выяснить, как складываются отношения между музыкантами и государством в последние несколько лет.
Происхождение слова сомбреро однозначно испанское - в переводе корень этого слова «sombra» означает «тень». Причем в Испании словом «сомбреро» называют любую широкополую шляпу.
Речь идет о рубахе "гуаябера". Обычной мужской рубахе, которая является частью национального мужского костюма не только на Кубе, но и в других странах Латинской Америки