А вот песня, которая еще раз убеждает нас в том, что сальса – это далеко не всегда “песенка про корасон”. Конечно, время и мода накладывают свой отпечаток на тематику, но и личность автора и его переживания так же находят свое отражение в этих, на первый взгляд, весьма легкомысленных ритмах. Эктор Лаво (Héctor Lavoe, настоящее имя […]
И снова – Эктор Лаво. Понравилось мне сравнение прошедшей любви со вчерашней газетой: она сенсационна на рассвете (когда только вышла), к обеду уже становится обыденной вещью, а к вечеру уже все о ней забывают. Ну, в общем, догадались наверное, о какой песне речь?)) Я не стала полностью переводить последнюю, импровизационную часть – там такой поток […]
Однажды на вечеринке в “Хижине Ча” Рафаэль поставил песню, которую я раньше не слышала – “Es tu mirada”. Хотя, может и слышала, но она проходила мимо моего сознания а тут что-то зацепила). Хорошая песня. Очень хорошая. Я сначала не смогла определить исполнителя (прицельно слушать начала со второго куплета а его дядька поет, доселе мною не […]
Готовилась я тут к уроку, искала разных музык и среди композиций маэстро Адальберто Альвареса наткнулась на песнь, которая меня уже неделю заставляет вести себя как этого кота. Вернее, первая часть – заставляет. Вторая, в силу несоответствия позыву “грустить”, безжалостно перематывается)) Но не всегда ибо тоже чудесна. Слова и перевод, как вы понимаете, я написала только […]
И еще одна прекрасная песня аж в трех вариантах исполнения. Одна сальса и две бачаты. Третья, правда, какая-то “недобачата” на мой взгляд, но я в бачатах не сильна) Может и еще есть – не знаю, не нашла. На видео – сальса версия. Но я его прикрепила не потому, что эта версия мне больше нравится и […]
Спасибо Сергею Шершневу, диджеившему на Стрелке, что напомнил про эту песню. Я ее оригинальную версию когда-то у Рене услышала – тогда все наши кубинцы под нее так дружно и душевно пели, что было понятно: песня хорошая!))) потом я нашла ее сальса-версию от Конкистадоров, но она мне не понравилась. А сегодня услышала ту, что вторая в […]
Ну что? Все в себя пришли после “Принцессы” ? На очереди новая песня и на сей раз я постараюсь обойтись без сюрпризов хоть их и есть у меня еще некоторое количество. А, хотя, не – без сюрпризов не получится. Ведь песня, о которой пойдет речь, имеет такой текст, о смысле которого довольно трудно догадаться сразу. […]
Есть у меня традиция: если мне испаноязычная песня нравится, я ее перевожу, пишу какую-нибудь историю и выкладываю на стене вконтакте. С этой песней случилось не совсем традиционно. Я наткнулась на нее, блуждая по очень неплохому, на мой взгляд, интернет-ресурсу www.timba.com — все, что можно найти о тимбе, находится здесь. Я эпизодически заглядываю туда «поводить жалом» […]
Совсем недавно Виктор Радзюн в своем популярном обзоре латиноамериканской музыки на MamboTribe познакомил нас с творчеством колумбийских музыкантов Orquesta Colombian Stars («Оркестр колумбийских звёзд»), и их пластинкой — «Rumba es lo que hay». вот здесь это было Прослушать песни этого альбома вы можете в группе мамботайба вконтакте: http://vk.com/mambotribe?w=wall-21926075_1038/all Я же хочу обратить ваше внимание на […]
Что тут сказать? Песня Pedrito Calvo просто шедевральная. И по мелодике и по тексту. По правде говоря, она с первого раз меня как-то не очень впечатлила. Потом прислушалась – а текст-то клевый!!! Потом вслушалась в музыку – а музыка-то еще клевее! И все) ни дня у меня без нее не проходило в течение месяцев трех, […]
“Путана, путана, путана! Ночная бабочка. Ну кто же виновааааааат?” — Помните, у Газманова хит был в лихие 90-е? Я не о нем сейчас, но напомнило Песню, о которой пойдет ниже речь, я нежно полюбила где-то 2 года назад. Тогда, еще не придавая значения переводу, помнится, я постоянно просила Рафаэля ставить ее на вечеринках и несколько […]
Очередной кубинский нежданчик Ну шо? И все ли пришли в себя после шухера, вызванного переводом Принцессы? Ну я таки вам сейчас такое скажу, вы же уйдете обратно!!! Шикарная песня – все ее знают – Negra Vente от …. вот тут возможны варианты. Есть две группы: La Nova Tradicional и Habana con Кola. По сути – […]
Март 2015. Нижний Новгород. АфроКубано. Одна из вечеринок. Ну, понятно – на танцполе в «Ганзе» сплошная «Куба-Куба», триумф сона, тимбы и румбы. Диджеит Манеев. Народ жжет паркет, не жалея ганзяпок. И вдруг!…. Она! Как ливень в Гаване посреди августовской жары…. Cuéntale a la luna la verdad La luna sabe ya lo que tú y yo […]
В общем, вполне предсказумое сейчас случилось. Добрались мои ручонки и до второй девчачьей темы с альбома Cuba Jam. Она, как водится, о прекрасной даме. И о том, как чудесно живется на свете, когда любишь и любим. P.S. All you need is love. Оригинал записи в ВК: https://vk.com/wall-67233730_12 Ивент-агентство “Ритмопродакшен”
Пришло время, друзья. Страшно мне было за эту песню браться, но не браться совсем было нельзя. Я влюбилась в нее с первого услышанного аккорда. Даже, кажется, расплакалась в тот первый раз в Зале ожидания. И на съемках клипа мне посчастливилось побывать, тихонечко подпевала Боре, стоя за кадром. В общем, не могу я над святым измываться. […]
Обещала продолжение – получайте. Выбор песни не случаен, сами понимаете. Отхождений от текста еще больше, чем в Алегрии, но опять же общий смысл в настроении. Заранее прошу прощения за нелитературное слово в оригинальном тексте – нет у меня испанской раскладки, чтобы корректно написать “год”. И еще раз не судите строго, 5 утра все-таки) Оригинал записи […]
По многочисленным просьбам трудящихся и после парочки пинков от гуру, взялась я за переводы песен Cuba Jam. Первой жертвой стала “Alegria”. Вашему вниманию предлагаю текст (подробный) и перевод (вольный, местами сильно вольный, но прекрасно передающий атмосфэээру и настроение, как мне кажется). Не судите строго, в общем. Поговорим о матчасти, так и быть. Помните ведь текст […]
Сегодня разговор пойдет об одной лишь песне, но о какой! Пожалуй, одна из самых популярных композиций Джимми Боша, практически всегда вызывающая бурю эмоций и заполняющая танцпол до отказа. Речь об “Otra oportunidad“, если кто еще не догадался. И это тот самый случай, когда сложно сказать, помогает или мешает знание испанского языка тем, кто танцует или […]
Рубрика “История одной песни” сегодня повествует о композиции Рубена Бладеса (Блейдса) Olaya. Как рассказывает сам автор, песню он посвятил реальной девушке из испанского города Сан-Себастьяна, которая помогала в организации его европейского турне. Рубену очень понравилось звучание ее имени (собственно, Олайя), которое показалось ему больше кубинским, чем баскским, и он пообещал девушке посвятить ей песню. Вряд […]