Me voy de viaje (Orquesta Colombian Stars)

Совсем недавно Виктор Радзюн в своем популярном обзоре латиноамериканской музыки на MamboTribe познакомил нас с творчеством колумбийских музыкантов Orquesta Colombian Stars («Оркестр колумбийских звёзд»), и их пластинкой — «Rumba es lo que hay». вот здесь это было
Прослушать песни этого альбома вы можете в группе мамботайба вконтакте: http://vk.com/mambotribe?w=wall-21 926 075_1038/all

Я же хочу обратить ваше внимание на песню — Me voy de viaje — «Я собираюсь уезжать».

Дело в том, что в альбоме она представлена в двух вариантах исполнения: в начале как сальса, а в конце альбоме — в стиле болеро. И мне кажется, «a esta manera» песня выглядит гораздо интереснее.

Вернее, это даже не я, а Денис Сорокоумов ею заинтересовался и попросил меня сделать перевод. Он иногда подкидывает мне на растерзание такие песни, которые и слушаются приятно и поются волшебно. Так, по его «заказу» я как-то переводила и публиковала здесь пару песен Эктора Лаво, и чудеснейшую песню Адониса Пуэнтеса — «Entre tus brazos». Открою страшную тайну: Денис тоже любит петь

А эта песня в версии болеро как нельзя лучше подходит для пения)
Кстати, именно вариант болеро звучит фоном в начале официального клипа на эту песню.

(Ссылка на Youtube, в высоком качестве)

Все, посмотрели клип? Ну, а теперь, включаем второй вариант песни и поем:

Me voy de viaje

Me voy de viaje, familia mía.
Voy en buscar de una solución.
No se pongan a llorar
que pronto regresaré
a mi tierra y juntos vamos a estar.

Que triste irme a otra tierra,
para poder a mi familia mantener.
Me voy en cuerpo y sangre pero mi vida y corazón
con mi familia se quedará.

Las noches se mi hacen largas
Pensando a mi familia que abandone.
No por falta de amor sino problemas económicos
y lo juro que regresaré.

No se olviden de mi le suplico, ¡por favor!
algún día juntos vamos a estar.

Lo que hoy es de mi voz
son llantos del corazon …

Баллада гастарбайтера

Я уезжаю, родные мои.
Отправляюсь искать какое-нибудь решение.
Не начинайте плакать,
Ведь я скоро вернусь
на родину и мы снова будем вместе.

Как печально отправляться в другую страну,
что бы иметь возможность поддержать свою семью.
Мое тело и моя кровь уезжают, но моя жизнь и мое сердце
останутся с моей семьей.

Ночи становятся для меня длиннее,
Когда я думаю о семье, которую оставил
Но не из-за отсутствия любви, а из-за экономических проблем.
И я клянусь, что возвернусь!

Не забывайте меня, прошу, пожалуйста!!!
Когда-нибудь мы снова будем вместе.

То что звучит в моем голосе —
это слёзы моего сердца…

Об авторе - Алла Зайцева

Алла Зайцева - энтузиаст кубинской музыкальной и танцевальной культуры, преподаватель кубинского сона и касино в Санкт-Петербурге. Какое-то время проводила легендарные open-airы в СПб (на Соляном). Филолог, знаток кубинской культуры.

Top