Представляем команду энтузиастов, так или иначе сделавших мало-мальски существенный вклад в грандиозный перевод книги “Мамбо дьябло: мое путешествие с Тито Пуэнте” Джо Консо.
Капранов Марат (Санкт-Петербург) – техническое обеспечение проекта, первоначальное приобретение книги, перевод, литературная правка и публикация
Екатерина Иванова (Санкт-Петербург) – перевод
Юлия Кушнина (Екатеринбург) – перевод, поиск дополнительных материалов
Таисия Кривокорытова (Екатеринбург) – перевод
Глеб Столбихин (Санкт-Петербург) – перевод
Екатерина Кудюкова (Екатеринбург) – перевод
Анастасия Маркова (Санкт-Петербург) – корректура
Дарья Фомичёва (Екатеринбург) – перевод
Ася Комарова (Санкт-Петербург) – экспертные лингвистические консультации
Алла Зайцева (Санкт-Петербург) – редактирование, литературная правка
Мария Беляева (Тверь) – редактирование, литературная правка
Инна Гранкина (Санкт-Петербург) – финансовое обеспечение старта проекта
Гальцев Владимир (Санкт-Петербург) – техническое обеспечение “Сальса по-русски”