Луис Эмбале – брат Карлоса

Луис Эмбале справа

Луис Эмбале справа. Остальных не удалось идентифицировать. Начало 1950-х.

Луис Эмбале практически неизвестен нашей публике. Однако хорошо известно имя его родного брата – легендарного кубинского певца Карлоса Эмбале. Этот певец сона, болеро и, конечно, гуагуанко является золотым классиком кубинской музыки, личностью абсолютно легендарной, одним из “великих”. Удивительный тембр его голоса в сочетании с природной музыкальной одаренностью, к счастью, дошел до наших дней в аудиозаписях и даже в некотором количество видеофильмов.

На “Сальсе по-русски” есть два больших материала, посвященных этому Мастеру: перевод главы из книги “Страсть румберо” Марии дель Кармен, а также некая сборная статья с большим количеством аудио и фото. Сам Карлос Эмбале вспоминал, что петь румбу начал благодаря своему брату, Луису, который был превосходным румберо. Ну и как водится, про Луиса толком ничего и нигде не почитать. Этот материал призван хоть в какой-то степени закрыть это досадное белое пятно в массиве русскоязычных текстов, посвященных кубинской музыке.

Как обычно, буквально все держится на энтузиастах. Знаменитый американский фанат румбы Барри Кокс был в 2008 году в Гаване и заглянул в соляр семьи Эмбале. Сделал несколько фоток. Написал пару слов. И если бы не он, то говорить о Луисе Эмбале было бы особо и нечего. Спасибо, Барри!

Луис Эмбале

Луис Эмбале

Итак. Луис Эмбале родился 23 января 1930 года в Гаване, легендарный исполнитель румбы. Его голос, к сожалению, так и не был записан, хоть и был по свидетельству своего брата Карлоса удивительным и очень особенным. Луис вдохновил брата петь румбу, а также Гильермо “Эль Негро” Триана и многих других.

Соляр де Эмбале, место, где живет семья Эмбале и где жил Луис Эмбале

Соляр семьи Эмбале
221 Calle Ángeles, между Corrales и Gloria. Фото: Барри Кокс, 2008

Приблизительное месторасположение соляра семьи Эмбалес (щелкни, чтобы увеличить)

Великий Бенни Морэ часто бывал в соляре семьи Эмбале и пел румбы.

Вход в соляр семьи Эмбале, где родился и жил Луис Эмбале

Вход в соляр семьи Эмбале, фото Барри Кокс, 2008

А несколько поодаль, на той же улице, в доме №212 родился и рос другой легендарный румберо Гильермо Триана по прозвищу “Эль Негро”. Нередко во время румб в соляре Эмбале Луису (первый голос) подпевал Мигель Чаппоттин, достраивая музыкальную гармонию.

Внутри соляра. Квартира семьи Эмбале находится справа.

Внутри соляра. Квартира семьи Эмбале находится справа.

Одной из любимых песен Луиса, среди прочих, была румба “Ксиомара”.

RUS

Вот, уже слышно, как за углом
играет очень особый румбон.
Он купает в звуках улицу Вера,
залитую весенним светом.
Ночь близится.
Ночная тайна,
как и моя душа
во взгляде твоем
находят отражение.
Моя душа ликует, ведь
прошлой ночью я касался твоих губ.
И под аккомпанемент
твоих ресниц
я подарил тебе свою любовь.

Все в жизни повторяется,
и начал размышлять я,
что все в этой жизни – лишь рассказ.
Ксиомара, ну почему?
Почему?
Послушай, Ксиомара, скажи…
Скажи мне, если ты жалеешь
о том, что любишь меня сильно –
так же, как и я тебя любил.

И не поймешь ты никогда, как сильно я любил.
И не забудешь никогда, как обожал тебя.
Все кончено. Все кончено.
Ни друга, ни любви.
Ну что ж, все как всегда.
И деньги были, и любовь
И друг.
Но вот любовь забыла про меня,
и друг решил предать,
мой друг и ты, моя любовь.
Мой друг.
Моя любовь.
Теперь их нет.

Хор: Как жаль Ксиомару, как жаль ее.

ESP

Ya se oye por la esquina
Un rumbón muy especial
Que baña la calle Vera
Con su luz primaveral
Ya está cayendo la noche
Y el misterio nocturnal
Lo mismo que mi alma
Se refleja en tu mirar
Tengo el alma muy contenta
Porque anoche te besé
Y al son de tu mirada
Mi cariño te entregue
Pero porque
Tu tendras que ver
Que en este nuevo amor
La historia se repetirá
Por eso yo me he puesto a analizar
De que todo en la vida es un cuento
Xiomara, ¿porque?
Xiomara, ¿porque?
¿Tu eres asi?
Óyelo bien Xiomara, habla
Dime si estás arrepentida
De haberme querido tanto
Como yo te quisé a ti
Jamás podrás comprender cuanto te quisé
Jamás podras olvidar cuanto te adoro
Ya todo terminó y todo se acabó
Sin amigo y sin amor
Que yo también como todo
Tuve dinero, amigo y amor
Si el amor se ha olvidado de mi
Y mis amigos me brindan traición
Mi amigo y mi amor
Mi amigo y mi amor
Se han ido los dos

Coro: Qué lástima con Xiomara a mí me dá

И еще одна румба: “У меня есть твой портрет”.

RUS

У меня есть твой портрет, детка.
И я хочу, чтобы ты знала,
что я влюбился в тебя
когда ты повстречалась мне
на улице,
с прекрасной талией,
и я весь задрожал.
Запомни, ты подарила мне
крохотное зернышко любви,
для совместной жизни в идиллии любви.
Скажи мне, если ты забыла.
Или дело в том, что
моя любовь к тебе
так и не нашла ответа?
Вот почему пою я вам:
у меня есть портрет с тобой, детка,
и я хочу, чтобы ты знала,
что я влюбился в тебя.

Хор: Давай, решайся!

ESP

Yo tengo un cráneo contigo, nené
Y quiero que tú sepas
Que de ti me enamoré
Cuando yo te conocí
Caminando por la calle
A mirar tu lindo talle
Negra yo me estremecí
Recuerda que tú me diste a mí
Una grancita de amor
Para vivir un idilio amoroso los dos
Dime si no lo recuerdas
O es que se te olvidó
O es que mi cariño
En ti nunca perduró
Por eso en mi canto yo te digo así
Yo tengo un cráneo contigo, nené
Y quiero que tú sepas
Que de ti me enamoré

Coro: Anda, decidete

Вход в квартиру Эмбале

Вход в квартиру Эмбале. Фото Барри Кокс, 2008

Эхо румб прошлого

Эхо румб прошлого. Фото Барри Кокс, 2008

Однажды вечером Луис Эмбале возвращался домой после румбы в Лас-Ягуасе (гаванский район с дурной славой, там в разное время выступали Тата Гуинес, Монго Сантамария и Эль Гойо). Каким-то образом он случайно порезал руку и подцепил столбняк. Через несколько дней, 11 июня 1958 года, его не стало.

Ему было 28 лет.

Хосе Луис Рей Эмбале (племянник) и Фелисия Эмбале Молина (сестра)Вспоминая Луиса в их доме в Эль-Серро. (Фото: Барри Кокс, февраль 2008 г.)

Хосе Луис Рей Эмбале (племянник) и Фелисия Эмбале Молина (сестра)
Вспоминая Луиса в их доме в Эль-Серро.
(Фото: Барри Кокс, февраль 2008 г.)

 

Об авторе - Марат Капранов

Музыкант, сальсеро, переводчик. Редактор сайта "О сальсе по-русски".

Top