Cienfuegos tiene su guaguancó — Ibrahim Ferrer

ferrer-cover.jpg

Перевод каждой песни в своём дневнике на Мамбо Трайбе я стараюсь предварять небольшим вступлением (может, кстати, и напрасно — известно же, что предисловия никто не читает). Целью этих вступлений является желание обратить ваше внимание на какие-то тонкие моменты текста, рассказать об истории песни либо пояснить, чем именно эта меня песня зацепила. Так вот, сегодня никаких объяснений не будет. Я просто давным-давно люблю песню «Cienfuegos tiene su guaguancó», без каких-то особых причин. Ну, вот прёт меня от неё, что поделать. Так что читайте, слушайте и подпевайте просто так — если, конечно, вам она тоже нравится.

      Cienfuegos Tiene Su Guaguancó

У Сьенфуэгоса своё гуагуанко

А-ла-ла-ла…
У Сьенфуэгоса своё собственное гуагуанко.

Я очень взволнован сегодня,
Я собираюсь петь о своей земле,
О прекрасном крае,
Который называют жемчужиной юга.

Его женщины — красавицы,
Сияющие, словно звёзды,
Своей элегантной походкой
Снискавшие восхищение всей Кубы.

Сьенфуэгос, я ношу тебя
Глубоко в своём сердце.
Поэтому я с гордостью
Посвящаю тебе эту песню.

Хор: Теперь ты видишь, братец,
У Сьенфуэгоса своё гуагуанко.
Теперь ты видишь, братец,
У Сьенфуэгоса своё гуагуанко.
Теперь ты видишь, братец,
У Сьенфуэгоса своё гуагуанко.

Я из благословенных мест,
И я ходил в Сьенфуэгос,
Чтобы послушать это прекрасное гуагуанко.

Хор: Теперь ты видишь, братец,
У Сьенфуэгоса своё гуагуанко.

Чёрная красотка из Сьенфуэгоса,
Ах, как хорошо, как хорошо,
У тебя своё гуагуанко.

Хор: Теперь ты видишь, братец,
У Сьенфуэгоса своё гуагуанко.

Эй, Масео, продолжай петь.
Не волнуйся так, ты мой гость,
И, в конце концов, я здесь хозяин.

Хор: Теперь ты видишь, братец,
У Сьенфуэгоса своё гуагуанко.

Душа моя, не удивляйся,
Что я иду на эту румбу.

Хор: Теперь ты видишь, братец,
У Сьенфуэгоса своё гуагуанко.

Хор: Для Сьенфуэгоса
Я буду играть, бонго.
Для Сьенфуэгоса
Я буду играть, бонго.
Для Сьенфуэгоса
Я буду играть, бонго.
Для Сьенфуэгоса
Я буду играть, бонго.
Для Сьенфуэгоса
Я буду играть, бонго.
Для Сьенфуэгоса
Я буду играть, бонго.
Для Сьенфуэгоса
Я буду играть, бонго.
Для Сьенфуэгоса
Я буду играть, бонго.
Для Сьенфуэгоса
Я буду играть, бонго.

Cienfuegos tiene su guaguancó

A-la-la-la…
Cienfuegos tiene ya su guaguancó

Hoy siento gran emoción
Voy a cantarle a mi tierra
A esa famosa región
llamada «perla sureña»

Su mujer es un primor
radiante como una estrella,
y por su elegante andar
la admiran en Cuba entera

Cienfuegos, yo a ti te llevo
metido en mi corazón,
por eso con orgullo
te doy esta inspiración.

Coro: Ya tu lo ves, mi hermano
Cienfuegos tiene su guaguancó
Ya tu lo ves, mi hermano
Cienfuegos tiene su guaguancó
Ya tu lo ves, mi hermano
Cienfuegos tiene su guaguancó

Yo soy de los Sitio’ Asere
y me fui caminando hasta Cienfuegos
a escuchar este lindo guaguancó.

Coro: Ya tu lo ves, mi hermano
Cienfuegos tiene su guaguancó

Cienfueguera negra linda
ay, que bueno, que bueno
tú tienes tu guaguancó.

Coro: Ya tu lo ves, mi hermano
Cienfuegos tiene su guaguancó

Oye, Maceo sigue cantando
No te preocupes tanto tú eres mi invitado
y aquí en fin el que manda soy yo

Coro: Ya tu lo ves, mi hermano
Cienfuegos tiene su guaguancó

Alma mía no te extrañes.
si me voy pa’ese rumbón.

Coro: Ya tu lo ves, mi hermano
Cienfuegos tiene su guaguancó

Coro: Para Cienfuegos
me voy a guarachar, bongó.
Para Cienfuegos
me voy a guarachar, bongó.
Para Cienfuegos
me voy a guarachar, bongó.
Para Cienfuegos
me voy a guarachar, bongó.
Para Cienfuegos
me voy a guarachar, bongó.
Para Cienfuegos
me voy a guarachar, bongó.
Para Cienfuegos
me voy a guarachar, bongó.
Para Cienfuegos
me voy a guarachar, bongó.
Para Cienfuegos
me voy a guarachar, bongó.

RUS+ESP

А-ла-ла-ла…
У Сьенфуэгоса своё собственное гуагуанко.

Я очень взволнован сегодня,
Я собираюсь петь о своей земле,
О прекрасном крае,
Который называют жемчужиной юга.

Его женщины — красавицы,
Сияющие, словно звёзды,
Своей элегантной походкой
Снискавшие восхищение всей Кубы.

Сьенфуэгос, я ношу тебя
Глубоко в своём сердце.
Поэтому я с гордостью
Посвящаю тебе эту песню.

Хор: Теперь ты видишь, братец,
У Сьенфуэгоса своё гуагуанко.
Теперь ты видишь, братец,
У Сьенфуэгоса своё гуагуанко.
Теперь ты видишь, братец,
У Сьенфуэгоса своё гуагуанко.

Я из благословенных мест,
И я ходил в Сьенфуэгос,
Чтобы послушать это прекрасное гуагуанко.

Хор: Теперь ты видишь, братец,
У Сьенфуэгоса своё гуагуанко.

Чёрная красотка из Сьенфуэгоса,
Ах, как хорошо, как хорошо,
У тебя своё гуагуанко.

Хор: Теперь ты видишь, братец,
У Сьенфуэгоса своё гуагуанко.

Эй, Масео, продолжай петь.
Не волнуйся так, ты мой гость,
И, в конце концов, я здесь хозяин.

Хор: Теперь ты видишь, братец,
У Сьенфуэгоса своё гуагуанко.

Душа моя, не удивляйся,
Что я иду на эту румбу.

Хор: Теперь ты видишь, братец,
У Сьенфуэгоса своё гуагуанко.

Хор: Для Сьенфуэгоса
Я буду играть, бонго.
Для Сьенфуэгоса
Я буду играть, бонго.
Для Сьенфуэгоса
Я буду играть, бонго.
Для Сьенфуэгоса
Я буду играть, бонго.
Для Сьенфуэгоса
Я буду играть, бонго.
Для Сьенфуэгоса
Я буду играть, бонго.
Для Сьенфуэгоса
Я буду играть, бонго.
Для Сьенфуэгоса
Я буду играть, бонго.
Для Сьенфуэгоса
Я буду играть, бонго.

A-la-la-la…
Cienfuegos tiene ya su guaguancó

Hoy siento gran emoción
Voy a cantarle a mi tierra
A esa famosa región
llamada «perla sureña»

Su mujer es un primor
radiante como una estrella,
y por su elegante andar
la admiran en Cuba entera

Cienfuegos, yo a ti te llevo
metido en mi corazón,
por eso con orgullo
te doy esta inspiración.

Coro: Ya tu lo ves, mi hermano
Cienfuegos tiene su guaguancó
Ya tu lo ves, mi hermano
Cienfuegos tiene su guaguancó
Ya tu lo ves, mi hermano
Cienfuegos tiene su guaguancó

Yo soy de los Sitio’ Asere
y me fui caminando hasta Cienfuegos
a escuchar este lindo guaguancó.

Coro: Ya tu lo ves, mi hermano
Cienfuegos tiene su guaguancó

Cienfueguera negra linda
ay, que bueno, que bueno
tú tienes tu guaguancó.

Coro: Ya tu lo ves, mi hermano
Cienfuegos tiene su guaguancó

Oye, Maceo sigue cantando
No te preocupes tanto tú eres mi invitado
y aquí en fin el que manda soy yo

Coro: Ya tu lo ves, mi hermano
Cienfuegos tiene su guaguancó

Alma mía no te extrañes.
si me voy pa’ese rumbón.

Coro: Ya tu lo ves, mi hermano
Cienfuegos tiene su guaguancó

Coro: Para Cienfuegos
me voy a guarachar, bongó.
Para Cienfuegos
me voy a guarachar, bongó.
Para Cienfuegos
me voy a guarachar, bongó.
Para Cienfuegos
me voy a guarachar, bongó.
Para Cienfuegos
me voy a guarachar, bongó.
Para Cienfuegos
me voy a guarachar, bongó.
Para Cienfuegos
me voy a guarachar, bongó.
Para Cienfuegos
me voy a guarachar, bongó.
Para Cienfuegos
me voy a guarachar, bongó.

Это «классический» вариант «У Сьенфуэгоса своё гуагуанко»; ниже я привожу отрывок из фильма «Буэна Виста Сошиал Клаб», где слова немного другие — вы же знаете, что кубинские сонеро любят импровизировать и менять слова известных песен по-своему. И да, слово гуагуанко здесь подразумевает не только стиль румбы, но и драйв, стиль.

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

Об авторе - Виктор Радзюн

Виктор Радзюн - известнейший популяризатор сальсы в России, человек, обладающий феноменальной эрудицией, искренне влюбленный в афро-кубинскую культуру, создатель и главный редактор старейшего информационного портала, посвященного сальсе во всех ее проявлениях МамбоТрайб. Организатор мастер-классов, посвященных танцам, по всей России. Регулярно читает лекции, посвященные истории афро-карибских танцевальных и музыкальных жанров.